有奖纠错
| 划词

1.Lo devora la fiebre del poder.

1.疯狂的权欲吞噬着他的心灵。

评价该例句:好评差评指正

2.Tememos que esa crisis se pueda generalizar y se transforme en una conflagración que abarque toda la subregión.

2.我们担心,这场危机可能蔓延,成为吞噬整个次区域的大火。

评价该例句:好评差评指正

3.Millones de hombres, mujeres y niños, ciudadanos de muchas naciones, se vieron hostigados y abatidos por la espantosa maquinaria de la guerra.

3.可怕的战争机器吞噬国家数百万男女老幼公民。

评价该例句:好评差评指正

4.Como consecuencia de esa nueva evolución de la situación, el territorio palestino ocupado se considera ya una “economía devastada por la guerra”.

4.这种新的形势变化带来的后果是,巴勒斯坦被占领土被认为是一种“被战争吞噬的经济”。

评价该例句:好评差评指正

5.El muro obstaculiza la libertad de circulación en el territorio palestino, absorbe grandes zonas del territorio y separa a Jerusalén Oriental de la Ribera Occidental.

5.隔离墙阻碍巴勒斯坦领土上的行动自由,吞噬大片领土,将东耶路撒从西岸分离。

评价该例句:好评差评指正

6.El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria.

6.北部和南部人民的苦难使全球人民难以心安,并且吞噬大笔的人道主义援助资源。

评价该例句:好评差评指正

7.Las imágenes son desgarradoras: las familias en duelo, la destrucción de viviendas, tierra y huertos, la destrucción de medios de sustento, la construcción de un monstruoso muro y asentamientos que están haciendo desaparecer la tierra y las perspectivas de paz.

7.到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大的隔离墙高高耸,定居点的不断吞噬土地的同时,也吞噬着和平的希望。

评价该例句:好评差评指正

8.Se dice que ese fenómeno consume un monto estimado de 6.000 millones de ringgit malayos, es decir 1.500 millones de dólares, debido, entre otras razones, a la falta de productividad, los gastos médicos, los gastos de gestión y los daños materiales.

8.据说因生产力损失,医药费用、管理费用、财产损失等问题,这种现象吞噬60亿马来西亚林吉特或15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

9.De hecho, el trastorno del comercio, el deterioro de los caminos por el paso de los convoyes humanitarios y todos los otros costos consumen nuestros exiguos recursos y constituyen la fuente más común de descontento político entre nuestra propia población, que siente que ha sido abandonada.

9.实际上,贸易的中断、人道主义运送队所经主要道路的逐步损坏以及所有其他费用,吞噬我们微薄的资源,是造成我国人民中间政治不安的最典型的原因,我国人民认为他们已经被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

10.El Secretario General ha llegado la conclusión de que, de resultas de la ocupación, el territorio palestino es ya considerado una “economía devastada por la guerra” y que la continuación de esa ocupación ha entrañado la aparición de nuevas formas de privaciones y de destrucción de bienes públicos y privados de todo tipo.

10.秘书长的结论是,由于占领带来的后果,巴勒斯坦领土被看作是“被战争吞噬的经济”,而这一占领的继续导致出现对各类公共和私人财产的剥夺和摧毁的新形式。

评价该例句:好评差评指正

11.Las imá-genes son inolvidables y trágicas: las madres llorando a los seres queridos perdidos, mirando sus hogares arrasados por las aplanadora y sus hijos huyendo con pánico y temor, sólo para descubrir que no hay ningún lugar seguro, sufriendo innumerables situaciones de indignidad y acoso y siendo testigo de cómo se utilizan grandes extensiones de tierra para continuar la construcción del monstruoso muro de Israel y la expansión de los asentamientos que destruyen sus bienes, sus medios de subsistencia y las perspectivas de paz.

11.这样的情景是让人难忘而悲惨的:母亲为她们死去的亲人而哀悼,看着她们的家园被推土机吞噬,她们的孩子由于惊慌害怕而逃离,却发现根本没有安全的地方可去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三角学的, 三角洲, 三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军, 三棱尺, 三棱镜, 三连音符,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

1.Creí que estaba sobre arena movediza, que me estaba tragando la tierra.

我觉得自己正在流沙之上,被大地

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.La oscuridad se lo tragará todo —dijo Scott con voz cansada.

黑暗将一切。”斯科特用疲惫声音说。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

3.A veces las monedas en enjambres furiosos taladran y devoran abandonados niños.

有时金钱结成凶恶邦口,刺伤并孩子。

「Amamos la poesía」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

4.Un gran globo explotando, un asteroide, el mar cubriendo hasta el último pedazo de la Tierra.

巨型球体爆炸,行星撞上地球,海洋所有陆地之类

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

5.Lo busqué por el campo y el bosque pero se lo ha tragado la tierra.

“我去田里,还有森林里,但是它完全就像被大地一样,不到啊。”

「听故事记单词」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Las alimañas eran el mayor problema en alta mar: devoraban las provisiones y roían las sogas.

害虫是公海上最大问题:它们粮草,咬断绳索。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.Los enemigos que logran resistir comienzan a reproducirse, hasta que son detectados por… (Tan tan tan) ¡los FAGOCITOS!

成功抵抗敌人们开始繁殖,直到它们被… … 锵锵锵,细胞发现!

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

8.Las tinieblas se tragaban los murallones como obleas y ya no tardaba el bote de los excrementos.

黑暗像吞食薄饼似监狱,整个牢房好像一只封得密不透光匣子。那只便桶已经按时送来。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.El Teyollocualoyan, lleno de fieras salvajes se comían tu corazón.

充满野兽 Teyollocualoyan 心。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

10.Aunque para devorar un enemigo, deben alcanzarlo primero.

虽然要敌人,但必须先到达敌人面前。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

11.El primer guardia de seguridad tragado por un tiranosaurio.

第一个被暴龙保安。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Si el corazón era más pesado que la pluma, lo devoraría la diosa–monstruo Ammit.

如果心脏比羽毛重,怪物女神阿米特就会它。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

13.Antes de terminar exhausto, un macrófago puede devorar 100 bacterias.

在最终筋疲力尽之前,巨细胞可以 100 个细菌。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.También contiene células fagocíticas para limpiar cualquier residuo de hueso o cartílago en la articulación.

它还含有细胞,可清除关节中任何骨骼或软骨残留物。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

15.La cabeza y la parte superior de su cuerpo, ya habían sido devoradas.

头和上半身已经被机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

16.Las llamas devoran un bosque que se había librado de los incendios los últimos 40 años.

大火过去 40 年来从未遭受过火灾森林。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

17.La materia oscura se encuentra extendida por todo el espacio, engullendo a la Vía Láctea y a todas las demás galaxias.

在整个太空中都有暗物质,银河系和所有其他星系。

「物理一分钟」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

18.Pero, ¿qué pasa si, en lugar de dejarnos consumir por la envidia, la usamos como motivación?

但是,如果我们不让自己被嫉妒所,而是将其作为动力呢?机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.Su capacidad de devorar a nuestra gente es lo que nos impide que finalmente conquistemos su planeta.

他们我们人民能力阻止我们最终征服他们星球。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

20.Tan pronto como aparecen, los neutrófilos comienzan a vomitar sustancias mortales encima de las bacterias o a devorarlas.

一旦出现,中性粒细胞就开始在细菌上呕吐致命物质或它们。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三年以来, 三七, 三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接