有奖纠错
| 划词

1.Fue una herramienta de negociación, no algo sustantivo; fue un acuerdo para facilitar nuestro trabajo. Lamento si doy la impresión de estar predicando, pero considero que tenemos que concentrarnos, hacer hincapié en los avances que hemos logrado y no prolongar nuestro debate sobre qué ocurrió exactamente.

1.很抱歉,如果这听来近似认为,们必集中精力,突达成的成果,不过多地追究细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停尸房, 停尸间, 停食, 停妥, 停息, 停下, 停歇, 停薪, 停学, 停业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

1.Eran perezosos; por eso siempre repetían lo mismo.

他们是愚蠢,而且叫人厌烦。

「乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

2.Me miraba vestir y lavar sin dejar de hablar lentamente.

他不停着,看着我穿衣服,洗漱。

「现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

3.Puede usarse como sinónimo de fastidiar o causar hastío.

它也可用作或令人厌烦同义词。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Mamá mamá, en el colegio me dicen repetitivo...

妈妈,妈妈,在学校候他们都说我很

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

5.Los minutos se le hacían años en el relato de aquella vieja del diablo.

他心如火燎,哪有心思听这个该死老太婆没完没了

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

6.Esa noche, durante la cena, el exasperante zumbido de la cantaleta había derrotado al rumor de la lluvia.

晚上吃晚饭候,那恼人声又盖住了嘈杂雨声。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

7.Empezó a servir el estofado hablando sin tregua sobre cuánto había subido la carne y lo buenos que estaban saliendo aquel año los melones.

然后她开始上菜,还不停诸如肉价涨了许多,今年瓜特别好特别甜之类琐事。

「双语读物《间针脚》」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

8.No le costó mucho adivinar que los pensamientos de su madre seguían los mismos derroteros y decidió no arriesgarse a acercarse a ella para no escuchar sus comentarios.

她看见她母亲也明明正在转着同样念头,因此她决定不要冒险走到母亲跟前去,免得又要听她个没完。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

9.No bien Remedios, la bella, había subido al cielo en cuerpo y alma, y ya la desconsiderada Fernanda andaba refunfuñando en los rincones porque se había llevado las sábanas.

俏姑娘雷麦黛丝灵魂和躯体刚刚升到空中,没有心肝菲兰达马上,因为她床单飞走了。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

10.Lo siento. Parloteo demasiado. Supongo que debe de estar harto de que lo reconozcan..., aunque en realidad es culpa suya -dijo mientras señalaba alegremente la ropa que él llevaba puesta-.

“对不起, 让您听我。 我知道您不喜欢别人认出您......可这要怪您自己。”她开玩笑指指他衣着。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.Sabían que si intentaban hacerla razonar o calmarla, sólo conseguirían irritarla más. De modo que siguió hablando sin que nadie la interrumpiera, hasta que entró Collins con aire más solemne que de costumbre.

她们都明白,要是你想跟她评评理,安慰安慰她,那就等于火上加油。她往下说,女儿们没有一个来岔断她话。最后,柯林斯先生进来了,脸上神气比平常显得益发庄严。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停止运行期, 停止执行, 停滞, 停滞不前, 停滞不前的, 停滞的, 停住, , 挺拔, 挺拔的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接