有奖纠错
| 划词

1.La solidaridad y el humanismo manifestados por la comunidad internacional, las Naciones Unidas, los gobiernos, los pueblos y el sector empresarial, así como por las instituciones humanitarias de los cuatro puntos cardinales, tampoco tienen precedentes.

1.国际社会、联合国、各国政府和商业构,以及人道构从四面八方予的支持和同情是史无前例的。

评价该例句:好评差评指正

2.En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

2.他把新的勇气和希全世界四面八方的受压迫者、最贫穷和最脆弱的人们,以自由和团结的热忱对抗不同政治、经济和社会制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棉棒, 棉被, 棉布, 棉大衣, 棉纺, 棉纺织品, 棉猴儿, 棉花, 棉花的, 棉花胎, 棉花糖, 棉裤, 棉毛裤, 棉毛衫, 棉签, 棉塞, 棉纱, 棉商, 棉桃, 棉田, 棉线, 棉絮, 棉织品, 棉株, 棉籽, , 免不了, 免除, 免除 的, 免除的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸存者的故事 Relato de un náufrago

1.Todos los días recibo cartas de todas partes.

每天我都会收到来自面八方的信件。

「海幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.El mar es igual por todos lados.

面八方都是样的海。

「海幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

3.A lo lejos, las calles de París se extienden en todas direcciones.

, 巴黎的街道远远地朝着面八方辐射开去。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Llegan de todas partes, topeteadas de salitre, de mazorcas, de yerba de paró.

牛车来自面八方,上面装了硝石、玉米穗子和巴拉草。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

5.Yo no veo más que cielo y mar de frente, a derecha y a izquierda.

“瞧,我面八方都看了,就只看见天连水,水连天。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.Una soledad como no había experimentado antes llegó desde todos los rincones de su ser.

种从未有过的孤独感从面八方的白色中涌出来,淹没了她。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

7.Alrededor de la aguja se extendía concéntricamente la meticulosa geometría de calles y monumentos.

所有精心设计的几何形街道和名胜古迹都以这尖顶为圆心, 向面八方辐射。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

8.Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

种从面八方的轻风中呼吸着传统、魅力和航海特色的生活。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》

9.Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自面八方的女人在这被遗弃了的大厅里打着呵欠。

「加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

10.Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,在从面八方跑出来的老鼠前面,瞬间都消失了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

11.De todos lados del cielo nos llega una luz que nuestros ojos no ven.

从天空的面八方射来我肉眼看不到的光。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

12.Me han llegado mensajes de todas partes.

我收到了来自面八方的消息。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

13.Yo vengo de todas partes y hacia todas partes voy.

我来自面八方,我去任何地方。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.En ese momento Maríajosé y sus colegas insistieron por todos lados para que lo encontraran.

那时,玛丽亚霍塞和他的同事面八方坚持要找到他。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

15.Y por este motivo, a través de esta expresión, decimos que las  noticias se difunden en todas direcciones.

因此, 通过这表达,我说消息面八方传播。机翻

「Spanish - Como Pez en el Habla」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

16.La sevillana está acompañada por una psicóloga y el cariño que está recibiendo llega desde todas partes.

塞维利亚人有位心理学家陪伴,她收到的爱来自面八方机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

17.Yaguaí avanzó por éste, no obstante; y un momento después lo mordian en una pata, mientras rápidas sombras corrían a todos lados.

然而,亚瓜伊却从新垦地上向前走;过了会儿,它的条腿被什么东西咬了,同时它看到几影子迅速地向面八方逃去。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.Un segundo después, como a cien metros de distancia, el buque surgió de entre las olas, chorreando agua por todos lados, como un submarino.

秒钟之后,在离我百米开外的地方,在波浪中,舰船露了面,它面八方都在向外淌水,活像只潜水艇。

「海幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

19.Era un pellejo hinchado y reseco que todas las hormigas del mundo iban arrastrando trabajosamente hacia sus madrigueras por el sendero de piedras del jardín.

块皱巴巴的咬烂了的皮肤,从面八方聚集扰来的群蚂蚁正把这块皮肤沿着花园的石铺小径,往自己的洞穴尽力拖去。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

20.Y cuando lo dejó solo en la habitación un instante para atender una llamada de teléfono, el pasado surgió espontáneamente de todas partes, oprimiéndolo.

而当他把他人留在房间里接电话的时候,过去的切自发地从面八方涌来,压迫着他。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面部塑像, 面部特征, 面的, 面对, 面对面, 面额, 面儿, 面粉, 面粉过敏, 面红耳赤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接