有奖纠错
| 划词

La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.

访问团安全理事会团结

评价该例句:好评差评指正

Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.

我们现在而且来也要继续团结

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.

我请大会团结同吸毒成瘾作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.

因此,国际社会必须团结反对恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.

我们表示与遭受恐怖主义之害的所有国家团结

评价该例句:好评差评指正

Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.

我们只有团结,才能改变我们的世界,使它更美好。

评价该例句:好评差评指正

También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.

还需要“北方”和“南方”妇女之间的团结

评价该例句:好评差评指正

Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.

为了消除扩散,让我们团结,并且设立更大的核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.

我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员团结,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.

自那时以来,国际社会团结从事保护和促进儿童的事业。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.

会议的目的是表明国际社会在这问题上团结

评价该例句:好评差评指正

Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.

它们的获得通过,正显示国际社会已团结,决心要力于消除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.

选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结的情况,都提供了有力的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.

出于与77国集团团结的目的,我国代表团决定入关于这项决议的协商意见。

评价该例句:好评差评指正

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这周年之际团结作出承诺,高呼“决不能重演”。

评价该例句:好评差评指正

Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.

最后,这还要求建立团结的马格里布联盟,而这正是我国坚决力于实现的个目标。

评价该例句:好评差评指正

Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.

这就要靠我们团结,竭尽全力在选举进程中安全。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.

我们团结和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。

评价该例句:好评差评指正

El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.

世界期待我们这个组织团结,具备高效率和高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这点。

评价该例句:好评差评指正

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结以处理的问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


透明的, 透明度, 透明颜料, 透辟, 透平, 透气, 透热法, 透热性, 透闪石, 透墒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Unidos vamos a reconstruir vuestras calles, vuestras plazas, vuestros puentes.

重建街道、广场、桥梁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Los gobernadores, unidos frente a la lucha contra el narcotráfico.

州长打击贩毒。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

En fin, hay que tener solidaridad ¿no?

简而言之,必须,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

España va a ser solidaria con Marruecos, siempreque haya una tragedia va a estar.

西班牙将与摩洛哥,无论何时发生悲剧,它都会在那里。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero además de ser evidencia de la solidaridad de la gente, muestra lo común que es este problema.

但除了证明人之外,它还表明这个问题是多么普遍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hay unidad en el gobierno, también la oposición en bloque, apoyará cualquier decisión, del ministerio de defensa.

政府内部, 反对党也作为个整体,将支持国防部任何决定。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con nuestra unidad estamos mandando un mensaje claro, nítido, rotundo, de nuestra decisión de defender aquello en lo que creemos.

通过我,我正在发出个清楚、清晰、确切,即我决心捍卫我所相信事物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ante el Congreso en pleno, Biden pidió unidad a los republicanos, que ahora controlan la Cámara de Representantes.

在国会全体会议召开之前,拜登呼吁现在控制众议院共和党人

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Lo haremos más temprano que tarde: si no bajamos la guardia, si todos unimos nuestras fuerzas y colaboramos desde nuestras respectivas responsabilidades.

这场危机定会尽早束,只要我保持警惕,共同努力,,尽好自己责任。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.

和平、尊重国际法律、以及对受波及人民人道主义帮助价值观。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las familias parecen que están muy alejadas de la escuela y para que funcione, para que se hiciera bien, tenemos que estar todos juntos.

家庭似乎与学校相距甚远,为了使其正常运作,为了做好这件事,我必须

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Mensaje de solidaridad con Gaza del patriarca latino de Jerusalén durante la misa del Gallo anoche en la iglesia de la Natividad de Belén.

昨晚,耶路撒冷拉丁宗主教在伯利恒圣诞教堂举行午夜弥撒中表达了与加沙

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos construir juntos - en unidad - un renovado humanismo, que - como enseña el Papa Francisco - comience por los últimos, para llegar a todos y todas.

必须共同创建种新人道主义,正如教皇方济各所言,从最落后国家开始,触及所有人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

España ha demostrado a lo largo de los años que, cuando todos trabajamos juntos, trabajamos por un objetivo común, somos capaces de vencer y superar las dificultades por serias y graves que sean.

历史证明,当我西班牙人,为了个共同目标努力奋斗时,无论困难多大,无论多么艰险,我都定能克服。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Creo que somos un poco como los bomberos, que nunca dejan a nadie atrás y que todos echan una mano y que pase lo que pase siempre van a estar unidos.

我认为我有点像消防员,他从不抛下任何人, 每个人都伸出援手, 无论发生什么, 他都会

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Asimismo subrayó que " en estos momentos difíciles es importante que todos los líderes políticos se mantengan unidos en su condena al terrorismo y en los esfuerzos por estabilizar la situación" .

他还强调,“在这些困难时期,所有政治领导人必须,谴责恐怖主义并努力稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Con confianza en nuestro país, en una España que conozco bien, valiente y abierta al mundo: la España que busca la serenidad, la paz, la tranquilidad; la España responsable, creativa, vital y solidaria.

对西班牙充满信心,对个我熟悉、勇敢、向世界开放西班牙充满信心:追求宁静、和平与安宁西班牙;负责任、有创造力、有活力、西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El sistema de la ONU está unido en los esfuerzos en la lucha contra DAESH y cualquier éxito en ese sentido es bienvenido" , dijo el portavoz del secretario general, Farhan Haq.

秘书长发言人法汉·哈克说:“联合国系统在打击伊斯兰国斗争中,欢迎在这方面取得任何成功。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El año pasado, en mi mensaje de Navidad, compartí con vosotros la necesidad de hacer un gran esfuerzo colectivo que nos permitiera superar la COVID-19, con la esperanza puesta en la ciencia y especialmente en las vacunas.

去年,在我圣诞辞中,我和分享了我观点,即我必须,共同努力,来战胜新冠病毒,要把希望寄托于科学,尤其是疫苗上面。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.

应当携手并进,;我必须巩固合作性多边主义,确保加强法治,促进非暴力统治,让社会更加公平,以此缩小社会差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


突出墙外的, 突出重点, 突发, 突发的念头, 突发性的, 突飞猛进, 突击, 突击的, 突击队, 突厥族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接