El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约应废除对其的出境签证规定。
La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.
农业是经济的基础.
Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.
议会的议员似乎害怕革新。
El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.
此进程随着议会的就职而结束。
A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.
毕竟,这些人都是你的。
En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.
总体来说,我的经济正在稳步增长。
El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人授权和委任的议会行使。
Además, las mujeres constituirán el 27% de los representantes en la asamblea nacional.
此外,27%的议会代表将是妇女。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收的资料显示,还有其他家的了绑架。
Existen diversas prácticas que también han tenido repercusiones adversas sobre los nacionales de otros Estados.
某些做法对其他家的也产生了不利的影响。
Según la información recibida, también se secuestró a ciudadanos de otros países.
根据收的资料,该还绑架了其他家的。
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均生产总值的增长率要高于人口增长率。
La primera se refiere a los delitos cometidos extraterritorialmente en contra de un nacional del Estado Parte.
第一个理由与在域外针对一缔约实施的犯罪有关。
Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.
议会的一名男性议员宣称,文化和宗教应得尊重。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由王向其讲话的方式,但它是间接地向际社会发表的。
Actos cometidos fuera de Brunei Darussalam por un extranjero que se encuentre actualmente en ese país.
目前在文莱达鲁萨兰境内的外在文莱达鲁萨兰境外实施的行为?
Los Estados también someten periódicamente a la Corte controversias relativas al tratamiento que dan otros Estados a sus nacionales.
各还经常向法院提交与其他家对待其有关的争端。
El Consejo de la Nación examina los proyectos de ley aprobados por la Asamblea de la Nación.
务委员会审查议会通过的法案。
Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.
我自豪地宣布,瑞典将在几个月内达总收入的1%。
Mañana, todos los iraquíes acudirán a las urnas para elegir a sus representantes en la Asamblea Nacional.
明天,所有伊拉克人将前往投票站选举他的议会代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un producto básico de la dieta nacional y famoso en todo el mundo.
牛肉作为国民饮食中基础享誉全球。
En nuestro DNI no existe la información física.
我们国民身份证上,没有一些外表信息。
Por ello, cuanto más gasto público tiene un país más altos son los impuestos que pagan sus ciudadanos.
因此,一个国家公共支出多,国民缴纳消费税就。
El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.
- 海军陆战队勒庞国民阵线在法国也提出类似指控。
Para apartar a quienes no representan en absoluto a la Guardia Civil.
将那些根本不代表国民警卫队人分开。
Cesado el jefe de la Guardia Civil en Tenerife por falta de confianza.
由于缺乏信心,特内里费岛国民警卫队负责人已被解职。
Los hechos tuvieron lugar a principios de semana según el relato de la Guardia Civil.
根据国民警卫队说法,这些事件发生在本周初。
En promedio, es entre un 1 % y un 3 % del producto bruto interno.
均而言,这一数字在占国民生产总值1%到3%之间。
David Marcotegui, la Guardia civil no descarta ninguna hipótesis.
国民警卫队戴维·马科特吉(David Marcotegui)并不排除任何假设。
La rápida llegada de la Guardia Civil ha impedido que lo arrancaran, pero los implicados han conseguido huir.
国民警卫队迅速抵达阻止了其被撤走,但涉案人员已设法逃离。
Este video de la Guardia Civil nos da una idea de las complicadas condiciones que hay en la cueva.
这段来自国民警卫队视频让我们了解了洞穴中情况。
28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.
28 免得你们玷污那地时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先国民一样。
Pero fue Asuntos Internos de la Guardia Civil quien comenzó.
但首先发起是国民警卫队内部事务部。
Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.
虽然曾经在脑海中想象过无数遍她生活,但是我从来没有想过罗萨琳达爱上竟然是一个国民军上校。
6 Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel.
6 你们要归我作祭司国度,为圣洁国民。这些话你要告诉以色列人。
Y seguía… De ahí hice un elogio de la panza peruana… La barriga nacional que crece en estos tiempos de boom.
然而,人们却信以为真。不仅如此,我还对秘鲁肚子——或者说我们国家“国民肚腩”——进行了赞美。在如今这个繁荣时期,它正日益凸显。我私信和邮箱里,依然不断收到请求提前透露消息咨询。
Hoy por primera vez algunos vecinos han podido acudir a dar de comer a su ganado acompañados por la guardia civil.
今天,一些居民第一次能够在国民警卫队陪同下去喂牛。
Nosotros nos hemos subido a una nueva embarcación de la Guardia Civil con la que se busca poner freno al narcotráfico.
我们登上了一艘新国民警卫队船只,我们试图用它来遏制毒品走私。
Se fue a la Paz durante la revolución nacional y de ahí viajó a Guatemala, donde fue testigo del derrocamiento del gobierno socialista.
在国民革命时候他去了拉巴斯,之后去了危地马拉,并在那里见证了社会主义政党溃败。
El progreso de un país depende, en gran medida, del carácter de sus ciudadanos, de la fortaleza de su sociedad y del adecuado funcionamiento de su Estado.
一个国家进步很大程度上取决于,国民品性、社会意志、政府合理运行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释