El clima de la zona es cálido.
方气候炎热。
Ese lugar tiene una belleza incomparable .
那方无比秀丽.
Esta tierra es pródiga en toda clase de frutas.
方盛产水果。
Ese es un punto poco conocido para mí.
我不太熟悉那方.
Vamos a buscar un refugio para guarecernos de la lluvia.
我快找方避雨。
Este local intentó rebelarse contra la norma.
方试图反抗常规。
Ellos buscaron un refugio donde guarecerse de la lluvia.
他寻找一避雨方。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年方租约到期.
Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.
那方到处都是泉水。
¡Sólo queremos tener un lugar para vivir!
我只想要方!
Los militares no están fijos en un sitio.
军人不能总是呆在一方.
Nos sentamos en la parte donde teníamos un amplio campo visual del escenario.
我坐在视角非常好方。
¡Sólo quiero tener un lugar para vivir!
我只想要一方!
Hiciste un diaparate cruzando el río por aquel sitio.
你从那方过河是胡来。
El central de ese lugar es un lago.
方中心是湖。
Este lugar está envuelto en un aura de misterio.
方笼罩着神秘气息。
Las plantas no pueden subsistir en aquél terreno.
植物在那方是活不了.
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
是休闲娱乐好方。
Este lugar está ligado al Camino de Santiago.
方连着圣亚哥之路。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene una mesa junto a la ventana.
在靠近窗的有张桌子。
" Ir" significa trasladarse de un lugar a otro apartado de quien habla.
ir意思是从一个转移到另一个远离说话人的。
La primera vez que pescamos recorrimos todo ese trayecto.
我们就在这个开始钓鱼。
Voy de un lado para el otro en taxi.
从一个到另一个,我也是会打出租车。
En otras partes de España hace calor.
西班牙照。
Además, este no es lugar para los humanos.
这里不是人类该来的。
Tienes que pasar la aspiradora por tu lado.
把自己的扫干净。
Desplegar eficazmente la función de los bonos de los gobiernos territoriales.
有效发挥政府债券作用。
Pero no ocurrió lo mismo en todas partes.
但并非所有都如此。
¿Dónde podré encontrar alojamiento? -le pregunté ya casi a gritos.
“请问我在什么能找到住宿的? ”我几乎是喊着问。
No lo sé, supongo que a algún sitio donde haya vacaciones.
我还不知道,去一个可以度假的。
No, pero estamos yendo a un sitio en el que hace mucho sol.
不是,但是我们要去一个有光的。
Queda en el centro de La Habana.
(我们上班的)在哈瓦那中心。
Mmm, qué sitio más pequeño para poner la lavadora, ¿no?
嗯,放洗衣机的真小,对吧?
Ambas se usan para describir cosas o lugares.
两者都用于描述事物或。
¡Este país no se ha hecho para mí!
“这不是我呆的!
El circo era el lugar donde se desarrollaban algunos espectáculos, como las carreras de cuadrigas.
马戏团是有表演的,例如驷马比赛。
Yo me quedé porque no tenía adónde ir.
我是因为没有可去,才留下来的。
Mejor un sitio amplio para que no nos molestemos uno al otro.
最好是一个宽敞的,这样我们不会互相打扰。
Dime ¿Adónde con conduce la señal negra?
那个黑黑的是要去哪里?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释