有奖纠错
| 划词

1.Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

1.我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

评价该例句:好评差评指正

2.Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.

2.我们它们的承诺以及与它们的团结仍将坚定不移

评价该例句:好评差评指正

3.El ONU-Hábitat es un promotor enérgico y comprometido del aprendizaje y la solución de problemas entre iguales.

3.人居署坚定不移地倡导同行互学和共同解决问题。

评价该例句:好评差评指正

4.El Gobierno del Afganistán apoya firmemente la tarea de la limpieza del país del peligro de las minas.

4.政府坚定不移地致力于使国家免受地雷威胁的事业。

评价该例句:好评差评指正

5.Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.

5.我们特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,他今天上午作的发言感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

6.Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): El apoyo de Irlanda a las Naciones Unidas es inquebrantable.

6.(爱尔兰)(以英语发言):爱尔兰联合国的支持坚定不移

评价该例句:好评差评指正

7.El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.

7.待妇女的做法根深蒂固,需要坚定不移地努力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

8.Por consiguiente, hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa debe ser un propósito serio.

8.因此,必须坚定不移地寻求将中东建立成无大规模毁灭性武器区。

评价该例句:好评差评指正

9.El Comité recomienda al Estado Parte que procure incluir en la legislación nacional una garantía firme contra la discriminación racial.

9.委员会建议缔约国致力于在国内法中列入一项坚定不移地反种族歧视的保障。

评价该例句:好评差评指正

10.La adopción de las 13 convenciones que cubren los diferentes aspectos del terrorismo demuestra nuestro inquebrantable compromiso en ese proceso.

10.有关恐怖主义不同方面问题的13项公约的通过,显示我们反恐事业坚定不移的承诺。

评价该例句:好评差评指正

11.Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

11.为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

12.El compromiso de larga data de su país con las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz continúa siendo indefectible.

12.孟加拉国联合国维持和平的长期承诺依然坚定不移

评价该例句:好评差评指正

13.Estos compromisos han de ser firmes y es fundamental que se realice un seguimiento para asegurar que se hagan efectivos de modo eficaz.

13.这些承诺必须是坚定不移的,而且务须采取后续行动,确保捐款有效使用。

评价该例句:好评差评指正

14.Le queremos transmitir nuestro apoyo infalible en su labor de reforma del sistema de las Naciones Unidas para adaptarlas a las preocupaciones actuales.

14.我们保证坚定不移地支持他改革联合国系统和使之适应当今关切的努力。

评价该例句:好评差评指正

15.La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.

15.坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。

评价该例句:好评差评指正

16.Debemos hacer saber a las poblaciones afligidas que no cejaremos en nuestro empeño y que estaremos a su lado todo el tiempo necesario.

16.我们必须让那些处于痛苦中的人们知道,我们将坚定不移地尽一切努力帮助他们。

评价该例句:好评差评指正

17.Mi delegación apoyará incondicionalmente, junto con el resto de miembros del Consejo, la ejecución de las recomendaciones del Secretario General en este sentido.

17.我国代表团同安理会其他成员一道执行秘书长这方面的建议表示坚定不移的支持。

评价该例句:好评差评指正

18.Quisiéramos reafirmar nuestro firme apoyo al Gobierno y al pueblo del Afganistán en sus esfuerzos por crear un futuro colmando de esperanzas y promesas.

18.我们要重申,我们坚定不移地支持阿政府和人民努力建设一个充满希望和前途的未来。

评价该例句:好评差评指正

19.Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

19.这实实在在地证明了我们不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

评价该例句:好评差评指正

20.Deseo reiterar aquí que China continuará elevando las banderas de la paz, el desarrollo y la cooperación, y seguirá sin vacilaciones el camino del desarrollo pacífico.

20.在这里,我愿重申:中国将坚定不移地高举和平、发展、合作的旗帜,走和平发展道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo, arrapo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政府工作报告

1.Profundizar invariablemente la reforma para aumentar la fuerza motriz endógena del desarrollo.

深化改革,增强发展内生动力。

「2024年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.Sólo Luis Rengifo nadaba con seguridad hasta la balsa.

只有路易斯·任希弗还在地向筏子游着。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

3.Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.

—面对时代命题,中国对外开放。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

4.El PSC, pide el apoyo " sin fisuras" a la amnistía.

PSC 呼吁“”支特赦。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

5.Apoyo sin fisuras y sin reservas a la amnistía.

、毫无保留地支特赦。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

6.Impulso firme e invariable de la reforma y la apertura, y consiguiente mayor aumento del vigor y la fuerza motriz endógena del desarrollo.

四是推进改革开放,发展活力和内生动力进一步增强。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

7.Este conjunto de valores es intransigente y actúa como el volante en la manera en la que opera la mente de un INFP.

这套价值观是的,并且是INFP思维作的方向盘。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

8.China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现发展。中国将走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

9.Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。贯彻新发展理念,决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益断提升。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

10.China seguirá firme el camino del desarrollo pacífico, y será siempre una importante fuerza impulsora de la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad mundiales.

中国走和平发展道路,中国始终是促进世界和平稳与发展繁荣的重要力量。

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

11.El exmandatario presentó su " dimisión indeclinable" : dijo que es " víctima de una cruel operación" y que busca no involucrar al partido.

这位前总统提出了“的辞职”:他说自己是“残酷行动的受害者” ,并且他寻求让该党卷入其中。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

12.El coronel Gerineldo Márquez, que luchó por el fracaso con tanta convicción y tanta lealtad como antes había luchado por el triunfo, le reprochaba su temeridad inútil.

就象以前为了胜利而地作战一样,为失败作战的格林列尔多·马克斯上校指责了奥雷连诺上校必要的蛮勇。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

13." Aquí estamos y no vamos a irnos a ninguna parte" Palabras de Blinken a Netanyahu para subrayar el apoyo inquebrantable de Estados Unidos a Israel.

布林肯对内塔尼亚胡说:“我们就在这里,我们会去任何地方”,强调了美国对以色列的支机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

14.Hay que persistir con firmeza en la protección de los derechos de propiedad, sancionar según la ley toda violación de los mismos y rectificar todo veredicto injusto o equivocado.

保护产权必须,对侵权行为要依法惩处,对错案冤案要有错必纠。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

15.El Secretario General mostró su apoyo " inquebrantable" a las víctimas de ese tipo de violencia y recordó que la ONU trabaja intensivamente para ayudar a contrarrestarla.

秘书长对此类暴力的受害者表示了“”的支,并回顾说,联合国正在大力努力帮助打击这种暴力行为。机翻

「Radio ONU2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

16.Ante los cambios operados en la situación exterior, debemos ampliar firme e inamoviblemente la apertura al exterior, estabilizar las cadenas sectoriales y de suministro, e impulsar la reforma y el desarrollo mediante la apertura.

面对外部环境变化,要扩大对外开放,稳产业链供应链,以开放促改革促发展。

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

17.Debemos seguir comprometidos con el comercio libre y con la inversión, así como promover el comercio en la inversión la liberalización y la facilitación a través de la apertura y decir no al proteccionismo.

我们要发展全球自由贸易和投资,在开放中推动贸易和投资自由化便利化,旗帜鲜明反对保护主义。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

18.Seguiremos firmemente el camino del desarrollo pacífico, aplicaremos la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, y defenderemos resueltamente el multilateralismo y el sistema internacional que tiene como núcleo las Naciones Unidas.

我们将走和平发展道路、奉行互利共赢的开放战略,维护多边主义和以联合国为核心的国际体系。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

19.En segundo lugar, seguir reforzando con determinación nuestro Estado del bienestar y continuar mejorando el poder adquisitivo de la clase media y los trabajadores y trabajadoras, que se ve afectado, como es lógico, por el encarecimiento del coste de la vida.

第二,继地加大国家福利,继改善中产阶级和工人的购买力,从逻辑上看,这一点受到生活成本提高的影响。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

20.Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.

我们要独立自主的和平外交政策,走和平发展道路,推动建设新型国际关系,推动构建人类命共同体。

「2022年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrebozo, arrebujadamente, arrebujar, arrecharse, arrecho, arrechucho, arreciar, arrecife, arrecir, arrecir (se),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接