有奖纠错
| 划词

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与水道有关的事故是由洪水、山、雪或地震等自或由工业事故或堤坝坍塌等人为造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言, 散布流言飞语, 散布谣言, 散步, 散步场所, 散步的, 散步的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

他弯腰躲在河边筑起弯弯曲曲后面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Caerían también los diques, inundando mucho de los terrenos que le habíamos ganado a la naturaleza.

也会被压倒,洪水会占领很多们从自然那赢得地面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los mexicas construyeron canales y diques y lograron una de las ciudades más importantes de la edad media.

墨西加人修建了运河与,成功建造起中世纪最重要城市之一。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Mi intención era abrir el dique en dos semanas y echar al agua nuestra embarcación.

算在两周内,把船扔进水里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando una tormenta amenaza, los distritos antiguos muy poblados están protegidos por diques tradicionales.

当暴风雨威胁时,人口稠密古代地会受到传统护。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Estamos encima de la represa, o el Embalse de Topocoro, yendo para San Vicente de Chucurí.

们正位于之上, 即托波科罗水库,前往圣维森特·德丘库里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

他们还有连接周边地道、输送淡水水渠,甚至还有防止洪水泛滥

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El presidente de la cadena de supermercados asegura que han intentado ser -según él- un " dique de contención" contra el alza de los costes.

这家连锁超市总裁证说,按照他说法,他们已经努力成为抵御成本上升“遏制”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que sí tengo claro es que no podemos descartar la posibilidad de que los cauces que trazaron las grandes figuras hayan determinado el curso de la historia.

当然不排除一种可能:那些大人物筑起和挖出河道真决定了历史走向。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La repentina explosión de su sentimiento formalmente declarado había hecho saltar con la colosal violencia de su presión todas las presas y frenos, todas las formalidades y cautelas.

他正式表达情感突然爆发,使所有和闸门、所有手续和警告都随着其巨大压力而爆炸。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero la verdadera historia de Margarito Duarte había empezado seis meses antes de su llegada a Roma, cuando hubo que mudar el cementerio de su pueblo para construir una represa.

不过,真正属于马格里多·杜阿尔特故事在他来到罗马之前六个月才开始。那时候,他家乡要建一座,他不得不为死去家人迁坟。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Entonces medí la longitud del terreno y decidí hacer una especie de dique o canal para llevar el agua hasta la piragua ya que no pod ía llevar esta al agua.

所以测量了土地长度并决定建造一种或运河将水带到独木舟上,因为它无法将水带到水中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Además, la ciudad no pudo evacuar todo el agua de lluvia de Katrina y los diques, construidos hace cientos de años, comenzaron a experimentar unos empujes de dentro afuera, que hicieron que se fueran rompiendo en cadena.

此外,这座城市无法疏散卡特里娜飓风带来所有雨水,数百年前建造开始受到由内而外冲击,导致它们断成一条链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散光眼镜, 散会, 散伙, 散货, 散记, 散剂, 散架, 散居, 散菌, 散开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接