有奖纠错
| 划词

Nos enfrentamos con una serie de problemas.

我们面临着一大堆问题。

评价该例句:好评差评指正

Tengo una pila de cosas que hacer.

我有一大堆事情要做。

评价该例句:好评差评指正

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

让一大堆公式给搞胡涂.

评价该例句:好评差评指正

Tiene la mar de proyectos.

有一大堆计划。

评价该例句:好评差评指正

Tiene una colección de amigos.

有一大堆朋友。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de Fizuli podían verse grandes pilas de otros tipos de metales en la cuneta de la carretera, a la espera de que se las llevaran.

菲祖利,看到路边堆放着还没有拉走的大堆大堆金属废料。

评价该例句:好评差评指正

Además, comprueba con inquietud que los donantes no han cumplido sus obligaciones financieras, de modo que Kenya se encuentra con una gran cantidad de impagos al final del proceso de paz.

另外,它不安地注意到捐赠者没有履行自己的财政义务,以致平进程结束时肯尼亚又面临一大堆债务。

评价该例句:好评差评指正

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la pregunta de la representante de los Estados Unidos de América, dice que el principio básico es que el registro de comunidades religiosas debe ser sencillo y claro y no entrañar trámites complicados.

利坚合众国代表提出的问题,她说,基本原则是宗教团体的登记应简单直截当,不要涉及一大堆正式的条件。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.

而是强调指出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监狱中存在的一大堆问题将得不到解决。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de los países en desarrollo para participar con éxito en las exportaciones agrícolas destinadas a países desarrollados y para entrar en nuevos mercados depende fundamentalmente de su capacidad para cumplir un amplio conjunto de estrictas normas en materia de calidad e inocuidad.

发展中国家成功从事向发达国家出口农产品进入新市场的能力,键取决它们能否满足一大堆严格的质量安全标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仿生学, 仿效, 仿造, 仿照, 仿制, 仿制品, 访, 访查, 访谈节目, 访问,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Primero, Psique debía ordenar una enorme pila de semillas en una noche.

首先,赛姬必须在个晚上订购种子。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Para movilizar todos estos regalos, necesitarías una tonelada de renos.

为了拖动这么多礼物,你需要驯鹿。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hay que tener en cuenta las cosas que han pasado.

应该考虑到出了这么倒霉事。

评价该例句:好评差评指正
Caillou故事

Hay un montón de hojas, Caillou.

这可以树叶哦 Caillou。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En España, por ejemplo, tenemos un montón de acentos distintos.

比如,在西班牙,们就有不同口音。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cruzan el pasillo hasta llegar al salón, donde debajo del árbol de navidad encuentran un montón de regalos.

穿过走廊来到客厅,圣诞树下放着礼物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un montón de estrategias que han ido apareciendo y perfeccionándose durante millones de años de evolución.

策略在数百万年进化过程中不断出现并得到完善。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Tengo una buena colección de pilas. Mi mujer cree que estoy chiflado, pero ya ve.

收集电池。妻子认为有毛病,但哪有这回事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Una mujer gorda? —gruñó por fin—. ¿Con un montón de niños pelirrojos?

“矮胖类型女人?”他最后咆哮说,“红头发孩子?”

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Esto es así porque las Pléyades son muchas estrellas que se agolpan en muy poco espacio en el cielo nocturno.

这是因为星团是夜空里星星在非常小空间里聚集在起。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Ya sabes que se jugó el todo por el todo y que usó todos sus ahorros para comprar miles de boletos.

你知道他孤注掷了。他花光了所有积蓄买了彩票。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Perdone, camarero, aquí dice arroz con pollo, pero en esta montaña de arroz me pusieron uno, dos, tres pedacitos mínimos de pollo.

服务员,菜单上说,鸡肉加米饭,但是在这么米饭里,只有三块鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Pues además de esta expresión tenemos un montón de expresiones y muletillas de origen religioso en español que sirven para mostrar sorpresa.

除了这种,西班牙语中还有源于宗教表达方式和表情,用于表达惊讶。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En Cartagena he visto tiburones colgados de la cola, con una enorme, oscura y viscosa masa de vísceras pendiente de la mandíbula.

在卡塔赫纳时候,就看见过尾巴被高高吊起鲨鱼,它那张嘴里确实挂着黑黢黢黏糊糊内脏。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Sostengo a menudo largas conversaciones conmigo mismo y soy tan profundo que a veces no comprendo ni una palabra de lo que digo.

常常个人讲上话,可是太聪明了,有时候自己讲话也不懂。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues ¿había de mentir el señor don Quijote, que, aunque quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto millón de mentiras?

“难道唐吉诃德人说谎了吗?即使他想说谎,要编这么谎话,恐怕时间也来不及呀。”

评价该例句:好评差评指正
千零

Y al llegar a orillas del mar, vió desde lejos el montón de leña que humeaba aún, y encaminó sus pasos por aquel lado.

走到海边,就从远处看到还在冒着气柴火,就往那边走去。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Doña Caterina — añadió para sus acompañantes, refiriéndose a su joven reciente esposa — está ya cansada de que aparezcan hijos míos bastardos...

卡德琳娜夫人哪… … ”他转向两位好友提到他那位结婚没多久年轻妻子,“她呀… … 已经受不了私生子了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En ese momento solo tenía nervios y empecé a hablar rapidísimo y nadie me entendía nada y decía un montón de locuras.

当时只有紧张,开始说得非常快,谁也听不懂在说什么,还说了胡话。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Bernat se volcó en el cuidado de las tierras y de su padre y, de repente, a los veintisiete años, se encontró solo y asediado.

当时,柏纳每天忙着耕种,还要照顾生病父亲,转眼间,他都二十七岁了,落得孤家寡人个,还得应付前来关切婚事人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纺纱机, 纺织, 纺织的, 纺织品, 纺织业, , 放(船)下水, 放爆竹, 放步, 放出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接