有奖纠错
| 划词

1.Las Naciones Unidas deben denunciar el terrorismo de forma clara y enérgica y convertirse en un foro internacional eficaz para combatirlo.

1.联合国必须正词严当抗击的切实有效国际论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mechinascle, mechoacán, mechón, mechonear, mechoso, mecías, mecida, meclapil, meclascal, meco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

1.También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.

我也陪同一些罪犯,大声他们的罪行。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

2.Pero siempre leerá en voz alta y clara.

但是你必须大声清晰

「灵偶契约-El niño」评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

3.Realmente bebía para olvidar, y lo proclamaba a partir del quinto vaso de tinto.

他是真的在借酒消愁,五杯红葡萄酒下肚,他便一直大声这样称。

「胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

4.Despotricaban y desvariaban ante la injusticia de la situación.

他们情绪激动大声叫骂这世界的不公平。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

5.Así que, en voz alta y con mucha seguridad, te pones a explicar ese texto que acabas de leer.

因此,你满怀信心大声开始解释你刚刚到的文本。机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
十二个异

6.Empezó a pasearse por la casa, como un loco feliz, gesticulando a manotadas y recitando la película a grandes voces.

他回到正题,开始在房间里走来走去,像个快乐的疯子,手舞足蹈大声讲述他的电影。

「十二个异」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

7.El tonto sabe solo un poco, pero tiene mucha confianza y expresa sus opiniones en voz alta y sin vacilaciones.

傻瓜只知道一点点,但他非常自信,毫不犹豫大声表达自己的意见。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

8.Lo mejor que es que los españoles y españolas tomen la palabra, se pronuncien sin demora para definir el rumbo político del país.

最好的情是西班牙男人和女人发言,毫不拖延大声疾呼来确定该国的政治路线。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异

9.La condujo hasta el ascensor de redes metálicas improvisado en el hueco de la escalera, y empezó a cantar un aria de Puccini a plena voz y con una determinación alarmante.

电梯夹在楼梯井中,是用金属网临时搭建的。一上电梯,他就开始旁若无人大声唱起普契尼的一首咏叹调。

「十二个异」评价该例句:好评差评指正
TED精选

10.La empresa del futuro, la paleoempresa es una empresa feminista, porque la próxima vez que me digan que la sociedad siempre ha sido machista, voy a decir bien alto que eso es mentira.

未来的公司, 古公司, 是一家女权主义公司,因为下次他们告诉我社会一直存在性别歧视时,我会大声说那是一个谎言。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Bien, perfecto, ahora vuelvan a subir las manos, necesito vuelvan a bajar las manos, cuidado con los cachetazos ahora, vuelvan a abrir las manos, vuelvan a juntar las manos y necesito que vuelvan a aplaudir lo más fuerte que puedan.

很好,完美,现在再次举起你的手,我需要再次放下你的手,现在小心拍打, 再次张开你的手,再次合拢双手, 我需要你再次尽可能大声鼓掌。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

12.Sancho Panza, que jadeando le iba a los alcances, viéndole caído, dio voces a su moledor que no le diese otro palo, porque era un pobre caballero encantado, que no había hecho mal a nadie en todos los días de su vida.

桑乔气喘吁吁赶过来,见唐吉诃德已经躺倒在,就大声喊叫抬架人不要再打了,说他是个中了魔法的可怜骑士,从来没有伤害过任何人。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


medialínea, medialuna, mediana, medianamente, medianejo, medianería, medianero, medianía, medianil, medianillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接