有奖纠错
| 划词

Se estima que se ha encontrado ya el 60% de ellos, aproximadamente.

据估计约有60%这类天体已被发现。

评价该例句:好评差评指正

El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.

包括月球和其他天体外层空间是一个脆弱环境。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión también tomó conocimiento de varias misiones internacionales a objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会还注意到若干飞往近地天体国际飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo de la ESA es también consecuencia de su interés en las misiones espaciales a cuerpos celestes menores.

欧空局支持也是因为其在小型天体空间飞行任务中利益。

评价该例句:好评差评指正

La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.

撞击发生取决于天体大小,其分布遵循合理周知

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.

小组委员会注意到,尽近地天体与地球碰撞很小,但近地天体仍可对地球构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la serie de trabajos ulteriores sobre los objetos cercanos a la Tierra, y de los mecanismos adecuados al efecto.

考虑关于近地天体进一步工作范围和适当机制。

评价该例句:好评差评指正

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道天体

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión también observó que varios Estados miembros estaban estableciendo instalaciones especializadas para la observación de objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会还注意到,许多成员国正在建立用于近地天体观测专门设施。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限活动。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión acordó que se debería continuar y ampliar la cooperación internacional en la vigilancia de los objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会一致认为,应当继续开展和扩大监测近地天体方面国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉小行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Continuación de los informes de los Estados miembros y organizaciones internacionales sobre la serie de actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra.

成员国和国际组织继续报告与近地天体有关各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Prohíbe el despliegue en el espacio de armas de destrucción en masa, así como la actividad militar en la Luna y otros cuerpos celestes.

它禁止在空间部署大规模杀伤性武器以及在月球和其他天体进行军事活动。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que algunos Estados miembros habían realizado o tenían previsto realizar misiones de sobrevuelo y exploración de objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会注意到,一些成员国已执行或正在计划执行飞近和探索近地天体任务。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.

上述有利条件可导致进行有效,可探测到数百米直径天体并将其编入目录。

评价该例句:好评差评指正

Abarcan cuestiones como anuncios, resultados de campañas de observación y calendarios de observación de los grandes telescopios con que se realizan observaciones de objetos muy tenues.

其中包括诸如观测活动发布和结果以及观测极暗天体所用大型望远镜观测时间表等若干具体问题。

评价该例句:好评差评指正

En las misiones de caracterización in situ se trata de determinar con precisión la masa, el volumen y la estructura interna de los objetos, entre otras propiedades físicas.

现场测特征飞行任务除测天体其他性质外,寻求精确测天体、体积和内部结构。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Directores del IIDE ha publicado en su sitio informático una declaración sobre las reclamaciones de derechos de propiedad relativos a la Luna y otros cuerpos celestes.

国际空间法研究所董事会就涉及月球及其他天体财产权要求在其网站上发表一个声明。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión señaló que, de poder emitirse alertas con suficiente anticipación, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar el objeto cercano a la Tierra de que se trate.

小组委员会注意到,如果有足够预警时间,对即将发生近地天体碎裂或偏转采取对策是可能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再分配, 再感染, 再鼓舞, 再会, 再婚, 再继续, 再加, 再加热, 再加入, 再嫁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Cabe preguntar: ¿A qué se debe tanto interés por explorar el espacio cósmico y llegar a otros cuerpos celestes?

为什么对探索宇宙和前往其他天体这么感兴趣?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estrellas de neutrones son bailarinas celestiales que giran muchas vueltas por segundo.

中子星是每秒旋转许多圈的天体舞者。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡El radar estratosférico detectó un objeto grande que se dirige hacia la Tierra!

平流层雷达探测到一个朝着地球飞来的大天体

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero ¿Cómo podríamos mover los cientos de miles de objetos del sistema solar?

但我们怎么能移动太阳系中的成千上万的天体呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Los bomberos han luchado a contrarreloj para defender el instituto de astrofísica y la estación meteorológica.

消防队员争分夺秒地保卫天体物理究所和气象站。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Soy astrofísico y trabajo, como investigador aquí en el Real Observatorio.

我是一名天体物理学家,并在皇家天文台担任究员。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Creían que cada astro emitía una nota y todas juntas formaban la " armonía de las esferas" o música celestial.

他们相信每颗星星都会发出一个音符,所有星星一起形成“天体和谐”或天堂音乐。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Que en los últimos años resulta que hay investigaciones que han encontrado objetos mucho más grandes de 1.200 millones de años luz.

最近几,有究发现了距离超12的巨大天体,这些天体按理说不应该存在。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero, para que sea más fácil y barato, los primeros tendrán que ser NEA, esto es, asteroides próximos a la Tierra.

但是, 为了使其更容易、更便宜,第一个必须是近地天体,即靠近地球的小行星。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, pensando que se podría mejorar, le hemos pedido a un amigo astrofísico que diseñe un motor estelar más rápido para este vídeo.

因此, 我们认为可以改进,就请了一位天体物理学家朋友为这个视频设计一个更快的恒星发动机。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Evidentemente, una nación capaz de mandar naves cósmicas a otros cuerpos celestes, estará en condiciones de disparar sus proyectiles con punta nuclear a cualquier lugar del mundo con precisión milimétrica.

显而易见,一个有能力向其他天体发送宇宙飞船的国家,也能够极其精确地将核头导弹发射至世界上的任何一个角落。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esa época fue cuando se construyeron estructuras megalíticas como Stonehenge para marcar eventos astronómicos como el solsticio de invierno, creando así un vínculo entre las actividades terrenales y los ciclos celestiales.

正是在这个时期,人们建造了巨石阵等巨石结构来纪念冬至等天文事件,从而在地球活动和天体周期之间建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La buena noticia es que no tenemos que ocuparnos, basta con que movamos el Sol, puesto que lo demás está pegado a él por la gravedad y le sigue donde quiera que vaya.

好消息是,我们无需操心移动太阳系中的数十万天体,只需移动太阳即可, 因为其他天体都受引力束缚, 随太阳行至任何地方。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero quizás en el futuro no tengamos tanta suerte, en algún momento puede que nos encontremos una estrella volviéndose supernova, o que algo gigante pase cerca y lance una lluvia de asteroides sobre la Tierra.

但未来我们或许不会一直如此幸运,某天我们可能会遭遇一颗正在变成超新星的恒星,或者某个巨大天体附近, 引发一场陨石雨袭击地球。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Como explican Dirk Schulze-Makuch del Center for Astronomy and Astrophysics y William Bains, a pesar de que hemos pasado muchas décadas investigando el origen de la vida en la Tierra, no estamos seguros de cómo realmente apareció.

正如天文学和天体物理学中心的Dirk Schulze-Makuch和William Bains所解释的那样,尽管我们已经花费许多的时间究地球上生命的起源,但我们仍然不确定它是如何真正出现的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En enero de 2019, batió su propio récord por el objeto más lejano explorado cuando visitó un objeto del Cinturón de Kuiper llamado Arrokoth, que orbita alrededor del Sol otros miles de millones de km más lejos que Plutón.

2019 1 ,它造访了一个名为 Arrokoth 的柯伊伯带天体, 打破了自己探索的最远天体的记录,该天体绕太阳公转的距离比冥王星还远十公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在...期间, 在...上方, 在...外, 在...下面, 在...之后, 在...之间, 在...之内, 在...之前, 在...之上, 在...之下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接