有奖纠错
| 划词

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.

稳定团夺回了一度被前军方非法武装团伙占领若干国家警察局。

评价该例句:好评差评指正

Además, estamos convencidos de que el Gobierno de la República de Moldova será el resultado de elecciones libres e imparciales y no de amenazas externas, con inclusión de las sanciones económicas y los intentos de los clanes corruptos de volver al poder con el apoyo de los señores del pasado.

信摩尔多瓦共国政府将通过自由、公平选举产生,而不是迫于外部威胁,包括经济制裁腐败集团在昔日主子支助下企图夺回权力种种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骨瘦如柴的人, 骨髓, 骨炭, 骨痛, 骨头, 骨突, 骨学, 骨折, 骨殖, 骨质疏松,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Posición tomada por los españoles era recuperada poco después por los mexicas.

西班牙人占领的阵地不久后就被墨西哥人重新夺回

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Recuperamos las riendas de nuestro tiempo y ahora sí nos merecemos aprovecharlo.

我们夺回了时间的缰绳,现在我们应当充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.

16 将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De ser así, perdería el barco que aún tenía la esperanza de recuperar.

如果是这样的话,他将失去他仍然希望重新夺回

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Ahora lo único que importa es buscar al segundo ladrón para recuperar las obras.

现在唯一重要的事情是找到第二个窃贼来夺回这些作品。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y Evo Morales comienza su ofensiva para retomar el control Primero, hace una marcha de apoyo al gobierno.

埃沃·莫拉莱斯首先开始进攻以夺回控制权,他游行支持政府。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Los socialistas tratan de recuperar el escaño que perdieron en favor del PP tras el recuento del voto del extranjero.

在外国选票重新计票后,社会党试图夺回因人民党而失去的席位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Estos días Alcaraz tiene un doble reto por delante: volver a ganar el torneo y reconquistar el n 1 mundial.

- 这些天,Alcaraz 面临着双重挑战:再次赢得锦标赛并重新夺回世界第一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con un grupo de cómplices fuertemente armados, zarpó rumbo a Honduras con la esperanza de recuperar el poder por cualquier medio necesario.

他与一群装的同伙启航前往洪都拉斯,希望通过任何必要手段重新夺回权力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eduardo recuperó el trono, el príncipe de Lancaster murió en la batalla, y el propio Enrique murió en cautiverio no mucho después.

爱德华夺回了王位,兰开斯特王子在战斗中阵亡,亨利本人不久后也在囚禁中死去。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

T39 Pero Morales se topa con una traba en su plan para retomar el poder… y es un momento clave en este conflicto.

S39 但莫拉莱斯在他夺回权力的计划中遇到了障碍… … 这是这场冲突的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Kiev confirma pequeños avances en el sur, pero en el norte, en la región de Járkov, son los rusos quienes intentan recuperar terreno.

基辅证实, 南部地区取得了小幅进展,但在北部的哈尔科夫地区,俄罗斯人正试图夺回领土。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1973, los árabes vuelven a la carga en la llamada Guerra de Yom Kippur para recuperar los altos del Golán y la península del Sinaí.

1973年,阿拉伯人在所谓的赎罪日战争中夺回了戈兰高地和西奈半岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Volviendo al día de hoy, y más allá de que Bolivia reivindique este territorio, es verdad que tiene otras opciones para obtener su salida al mar.

现如今,除了要求夺回领土之外,说真的,玻利维亚还可以有别的方法寻求获得入海口。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En este contexto llega Santos Luzardo, proveniente de Caracas, con el objetivo de recuperar lo que es suyo y restaurar el orden en la llanura.

在此背景下, 桑托斯·卢萨尔多从加拉加斯来到这里,目的是夺回属于他的东西, 并在平原上恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que los baúles se quedaron donde estaban, y Petra Cotes se empeñó en reconquistar al marido afilando las únicas armas con que no podía disputárselo la hija.

因此,衣箱就留在原地了,佩特娜·柯特开始用自己唯一的夺回了情人,而这种器是他的女儿不能用在他身上的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La hija del verdadero rey dio a luz a dos hermanos gemelos, a quienes el usurpador ordenó matar para que no le disputasen el gobierno de la ciudad cuando creciesen.

真正国王的女儿诞下了一对双胞胎兄弟,篡位者下令将他们杀死,如此,他们长大后就不会夺回城邦的统治权。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Alexios era el hijo de un emperador depuesto y les prometió a los cruzados grandes riquezas y apoyo si lo ayudaban a recuperar el trono en manos de su tío.

阿莱克修斯是被废黜皇帝的儿子,他向十字军承诺,如果他们帮助他从叔叔手中夺回王位,他将获得巨额财富和支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Los socialistas necesitan superar en algo más de 1300 votos al PP para recuperar el último escaño que precisamente perdieron tras el recuento del voto exterior en favor a los pop olores.

社会党需要以 1,300 多张选票超过人民党,才能夺回他们在外部投票重新计票后失去的最后一个席位,支持流行音乐。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este hombre se alejó de sus orígenes rurales para estudiar en la ciudad de Caracas, pero ahora ha vuelto a su rancho, la hacienda Altamira, para recuperar las tierras que le pertenecen.

此人离开乡村故土, 前往加拉加斯求学,如今重返他的牧场——阿尔塔米拉庄园,意在夺回属于自己的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼓动, 鼓动演说, 鼓动者, 鼓肚, 鼓风, 鼓风机, 鼓风口, 鼓劲, 鼓乐, 鼓励,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接