有奖纠错
| 划词

Le deseo muchas prosperidades en el nuevo año.

祝您在新的一年中万事如意

评价该例句:好评差评指正

Es una persona satisfecha ,no tiene de qué quejarse.

她是个称心如意的人,没什么好抱怨的。

评价该例句:好评差评指正

Abe. También deseo al Embajador Volker Heinsberg que su nueva e importante misión se vea coronada por el éxito.

我还要利用麦克风预祝福尔克·海因斯贝在他新的重要命中一切如意

评价该例句:好评差评指正

Muchas gracias por sus ideas y su aportación: le deseamos lo mejor y muchos éxitos en su futura misión y en su carrera.

非常感谢的各种想法和贡献,我们祝如意并祝在今后工作和事业中成功。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nuestros esfuerzos no tienen tanto éxito como habríamos deseado, y siguen existiendo algunos conflictos que han dado lugar a crisis humanitarias prolongadas.

不过,我们的努力不尽如意,仍有发中冲突造成了持久人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.

在结束发言时,我祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意

评价该例句:好评差评指正

Además, al igual que el Secretario General, la delegación de Noruega considera que la obligación de declarar la existencia de un riesgo excepcional sigue siendo el principal obstáculo para aplicar el régimen de protección instituido por la Convención.

尽管会提出建议,但没有宣布阿富汗境内联合国行动面临特殊危险,显示出现行制度的效果并不如意

评价该例句:好评差评指正

Sr. TÓTH (Hungría): Señor Presidente, antes de hacer el anuncio previsto, permítame aprovechar la ocasión para felicitarle por su elección al cargo y desearle toda la suerte del mundo que, sin duda la necesita y manifestarle el apoyo de nuestra delegación en el futuro.

托特先生(匈牙利):主席先生,我想作一项宣布,但是我不想错过这个机会欢迎担任主席和祝万事如意,而且我还要支持今后所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽, 使变老, 使变冷, 使变凉, 使变亮, 使变年青, 使变年轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Todos nosotros le deseamos buena salud y bienestar.

衷心地祝愿您身体健康,幸福

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Entonces, el " ru yi" es considerado un objeto religioso por el budismo.

寓意吉祥,也被佛教当作一种宗教仪器。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Proveemos de diversos servicios a nuestros huéspedes para que puedan sentirse cómodos en nuestro hotel.

给客人提供多种多样的服务,让他住的诚心

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero el sentido del humor nos da una perspectiva, tratamos mejor las incongruencias de la vida, con humor.

然而,幽默感却能提供一种观点,可以用幽默感更好地处理生活中的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El entendimiento y el carácter de Darcy, aunque no semejantes a los suyos, habrían colmado todos sus deseos.

纵使他的见解,他的脾气,和她自己是一模一样,可是一定能够叫她称心

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Obviamente, el camino no ha sido un camino de rosas, no ha sido todo fácil.

显然,这条路并称心,也并非一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里之死

Y aunque los nuevos ingresos, como siempre sucede, les venían un poquitín cortos (cosa de quinientos rublos) todo iba requetebién.

收入虽然增加,但还嫌钱少——少这么五百卢布。过总的来说,他感到称心了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hace unos años, estaba mal, trabajando en unos grandes almacenes, casado y con hijos.

几年前,过得并,在一家大商场工作,已婚并育有子女。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por eso puedes haber tenido un día genial, pero solo piensas en esa cosita que ha ido mal.

因此,你可能度过了一个美妙的日子,但脑海中却只纠结于那件的小事。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cabestany había pensado que tal vez, con un golpe de suerte, conseguir colocar unos miles de ejemplares de Carax en el mercado español.

他心里打着算盘,运气好的话,卡拉斯的小说或许能在西班牙卖个几千本哩!”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里之死

En la provincia Ivan Ilich pronto se agenció una posición tan fácil y agradable como la que había tenido en la Facultad de Derecho.

伊凡•伊里到了外省,很快就像在法学院那样过得称心

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por otra parte, el matrimonio de Jane con alguien de tanta categoría era muy prometedor para sus hijas menores que tendrían así más oportunidades de encontrarse con hombres ricos.

再其次,吉英的亲事既然攀得这么称心,那么,几个小女儿也就有希望碰上别的阔人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, yo creo que da peor imagen de nuestro país robar dinero público mientras obligas a la gente a tener una vida miserable, pero como no soy político, no entiendo de estas cosas.

国家抢占公共财产同时让普通百姓过的,给的国家造成了很坏的印象。但毕竟是政客,懂这些东西。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.

写作让开启另一段平行的人生,让得以逃避生活的, 写作是化习常,又化神习常;它驱散混沌,点石成金,使瞬间永存,视死亡过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuatro sobrinas de la señora Jenkinson se colocaron muy bien gracias a mí, y el otro día mismo recomendé a otra joven de quien me hablaron por casualidad, y la familia está contentísima con ella.

姜金生太太的四个侄女儿都由给她介绍了称心的位置;就在前几天,又推荐了一个姑娘,她过是人家偶然在面前提起的,那家人家对她非常满意。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No os entiendo, marido -replicó ella-, y no sé qué queréis decir en eso de que os holgáredes, si Dios quisiera, de no estar contento; que, maguer tonta, no sé yo quién recibe gusto de no tenerle.

明白,老伴儿,”她说道,“你说,但愿上帝能让你像现在这样高兴你才乐意呢,这是什么意思?虽然傻,却没听说过有谁高兴才称心呢。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane era por naturaleza optimista, lo que la fue llevando gradualmente a la esperanza de que Bingley volvería a Netherfield y llenaría todos los anhelos de su corazón, aunque la duda la asaltase de vez en cuando.

吉英这样的性子,本来会轻易意志消沉,从此便渐渐产生了希望认彬格莱先生准定会回到尼日斐花园一,使她万事,尽管有时候她还是怀疑多于希望。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Conoció la Duquesa su melancolía, y preguntóle que de qué estaba triste; que si era por la ausencia de Sancho, que escuderos, dueñas y doncellas había en su casa, que le servirían muy a satisfacción de su deseo.

公爵夫人见唐吉诃德郁郁乐,便问他什么高兴。果是因桑乔在的缘故,那么,公爵家里的侍从、女佣和侍女,都可以供他使唤,保证让他称心

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y para que la tenga colmada (y no como yo pienso que la merece, sino como se la quieren dar los cielos), yo, por mis manos, desharé el imposible o el inconveniente que puede estorbársela, quitándome a mí de por medio.

了让你幸福,尽管觉得你配,但这是天意,要用自己的双手清除可能妨碍你的障碍,自寻短见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小, 使变形, 使变性, 使变样, 使变硬, 使变糟, 使变质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接