1.Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
1.获得批准是一个过程,涉及大量单证和冗
官僚手续。
16.Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
16.尽一些组织采取了更加协调
程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
官僚主义负担。
17.Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.
17.为了在已经瘫痪国家中建立可产出有竞争力
货物和服务
企业,我们所需要
是金融官僚机构
经济学家,而是具有跨国经验
企业家和“全球合约”
成员。
19.La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.
19.必须让学生父母、土著社区合法代表和土著学校老师、教育官僚机构
理人员和工作人员及成员参加这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
14.También, obviamente, El Inglés, Oliver, es inglés, así que no pertenece a la Unión Europea y hemos tenido que hacer mucha burocracia y mucho papeleo para formalizar su residencia en España y que pueda vivir aquí de forma legal.
而且,很明显,英国人奥利弗是英国人,所以他不属于欧盟, 我们必须大量的官僚主义和文书工作来正式确认他在西
的居住权, 这样他才能合法地住在这里。机翻