有奖纠错
| 划词

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在我们之间。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任道远。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场背景。

评价该例句:好评差评指正

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力实在是太大了。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多了。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在结果。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们新集结和新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

评价该例句:好评差评指正

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成后果,更是无法估量,但却实实在在。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

评价该例句:好评差评指正

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语国家也取得了实实在进展。

评价该例句:好评差评指正

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法级概念是一个虚构,而非一个实在法律概念。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

评价该例句:好评差评指正

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实实在结果,这关系到委员会可信度。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

评价该例句:好评差评指正

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实实在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antagónico, antagonismo, antagonista, antagonizar, antambulacral, antana, antana (llamarse uno), antanaclasis, antañada, Antananarivo, antañazo, antaño, antañón, antara, antárctico, Antares, antártico, antcco, ante, ante díem, ante meridiem, ante merídiem, ante todo, anteado, antealtar, anteanoche, anteantaño, anteanteanoche, anteanteayer, anteantenoche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Realmente aquí está el foco del problema.

这里实在是问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es realmente un paraíso para los niños.

实在是孩子们的天堂。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ya, pero es que está muy pesado.

是啊,但实在太重了。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Perdona, pero es que tengo bastante calor.

呀,实在很热。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

La verdad que es increíble volver a estar acá.

能再次回到这里实在不可思议。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si no puedes bajar mucho no pasa nada.

你要是实在下不去也没关系。

评价该例句:好评差评指正
老人与版)

Pero las manos y la espalda duelen de veras.

可是双手和背脊实在痛得厉害。"

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

He intentado dormir pero no puedo, papá, en está casa hay mucho ruido.

睡不着,爸爸,实在是太吵了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Perdona, es que está cayendo una buena.

风雨实在太大了。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Es que da mucha vergüenza ajena.

实在是太尴尬了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Si no funciona, volveré e iré al instituto.

如果实在不行的话 那只好乖乖升学啰。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero papá, Shizuku está diciendo cosas muy feas.

可是爸爸 阿雯她这样实在太过分了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Es realmente hermosa por dentro, con una gran cantidad de oro que deslumbra los ojos.

其内部实在华美,嵌有大量夺目黄金。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Era muy difícil no querer a la Bernarda.

要不喜欢贝尔纳达这个人实在很难。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?

夏季这么短暂实在是太遗憾了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Esa es la única vez que mintió realmente.

那是唯一一次他实实在在撒谎了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Está preciosísimo vamos, con esos colores me lo voy a comer enterito yo sola.

这个实在太棒啦,要独吞整个彩色的圣诞树。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

No podían permitirse dejarles la habitación sin cobrar, ni darles de comer.

实在没有能力让他们免费吃住。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Palabra que me está gustando tratar con usted.

说句实在话,开始喜欢同您打交道了。”

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me llevé a la boca una hilaza de muslo, pero no pude tragarlo.

把一条腿塞进嘴里,可实在是咽不下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antecedentemente, anteceder, antecesor, anteclásico, anteclipeo, anteclípeo, anteco, antecocina, antecoger, antecolombiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接