有奖纠错
| 划词

1.La disponibilidad de fuentes de agua potable cerca de los hogares reduce el tiempo perdido en la monótona tarea de ir a buscar agua (una carga que recae de forma desproporcionada sobre las mujeres y las niñas) y crea oportunidades para que las familias pobres se dediquen a actividades productivas en pequeña escala, como la horticultura con fines comerciales.

1.住家有安全饮用水源,则会减少打水这种耗时的(这种重很大一部分由妇女和女童承),并使贫困的家庭有机会蔬菜种植这种小规模生产性活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手巾, 手紧, 手劲儿, 手锯, 手绢, 手铐, 手快, 手雷, 手链, 手榴弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Una tarde, le encomiendan a Otálora esa tarea.

一天下午,吩咐奥塔洛拉干这件差事

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Había venido con la esperanza de encontrar trabajo.

他本心希望谋到这个差事的。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

3.Obtuvo un modesto puesto de empleado.

并得到了一个卑微的差事

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Por eso que la multitarea es una tontería.

这就为什么同时处理多项任务很傻的差事

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

5.En cuanto sepamos de otro hueso te lo consigo.

等有了别的差事一定帮你弄到手。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

6.No puedo quejarme, pero no hay duda de que eso habría sido lo mejor para mí.

一个人不应该后悔;可,这的确的一份好差事

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.Subrayó con un bostezo el tedio que sentía al tener que tratar con aquel grupo de sabiondos.

斐兹罗打了个哈欠说,应付这帮书呆子真件苦差事

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

8.Y de repente un día se acabaron las grecas.

突然有一天,苦差事结束了。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

9.Has conseguido un buen trabajo para Arnau; cobrará un buen salario y aprenderá un oficio, y los palafreneros siempre son necesarios.

你已经帮亚诺找了差事,每个月可以领一笔很不错的工钱,同时又可以学习技能,马夫永远都会有出路的。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

10.No lo niego —replicó don Quijote—, pero acomódate tú donde quisieres, que los de mi profesión mejor parecen velando que durmiendo.

“这不否认,”唐吉诃德说,“你找地方休息吧。干这种差事,似乎最好守夜,而不睡觉。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.Estoy segura de que a Wickham le gustaría muchísimo un destino de la corte, y nunca tendremos bastante dinero para vivir allí sin alguna ayuda.

相信韦翰极其希望在宫廷里找份差事做做。要再没有别人帮帮便很难维持生计了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

12.En Moscú se confirmó la noticia, y al llegar a Petersburgo Ivan Ilich buscó a Zahar Ivanovich y recibió la firme promesa de un nombramiento en su antiguo departamento de justicia.

在莫斯科,这个消息得到了证实。伊凡•伊里奇到彼得堡,找到了扎哈尔•伊凡内奇,后者答应给他在原的司法部里谋一个好差事

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

13." El Campana" es el último que ha entrado y se le ponía a tocar la campana porque tenía que ser ingrato de ir todo el camino tocando la campana, ¿verdad?

" El Campana" 最后一个加入的, 被安排去敲钟, 因为他不得不一路敲钟, 这真件苦差事,对吧?机翻

「马德里探店集」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

14.Sólo cuando el vino estaba dispuesto para hervir en sus barricas y los hollejos de la uva habían sido almacenados para destilar orujo durante los tediosos días de invierno, los payeses celebraban las fiestas de septiembre.

把准备酿造的酒注入大木桶,带皮的葡萄已经放置妥当,准备等冬季临时再进行蒸馏这项烦人的差事。这时候,所有农奴会聚在一起欢度九月庆典。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

15.Pero por un motivo u otro no tuvo tiempo de echar un vistazo a sus flores; llegaba su amigo el molinero y le mandaba muy lejos a recados o le pedía que fuese a ayudar en el molino.

然而他无法全身心地照料他的花朵;因为种种原因;他的朋友磨坊主总不停地派给他一些差事,或叫他到磨坊去帮

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

16.Dile que sólo cobrará la mitad del sueldo hasta entonces y que, en caso de que busque otro trabajo, pondremos en conocimiento de toda Barcelona lo que ha sucedido aquí para que no pueda encontrar de que vivir.

“还有,你跟他说,他只能领一半的工钱,如果他想到别的地方找差事会让整个巴塞罗那的人都知道他的恶行恶状,他休想还能赚钱糊口。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

17.Vásquez escupió estas palabras con el último sorbo de alcohol diluido en espumosa saliva—; el subdirector metió a su ahijado y cuando yo le hablé por vos, ya el chance se lo había dado a ése que tal vez es un mugre.

巴斯克斯嘴酒气,唾沫四溅地说出了这句话,“副局长把他的干儿子塞了进。等向他提起你时,已经晚了一步,这个差事已经给了那个窝囊废。”

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接