有奖纠错
| 划词

1.Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

1.我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

评价该例句:好评差评指正

2.Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

2.讨论瑞士的安东·台尔曼大使的干练行。

评价该例句:好评差评指正

3.Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

3.我们期待着这次辩论干练的指导取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

4.Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

4.我们希望你娴熟、明智和干练指导将此做法保到九月份。

评价该例句:好评差评指正

5.Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

5.我要补充说,主席非常干练的领导,我们已经走上了一条新的道路。

评价该例句:好评差评指正

6.Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

6.昨天,大会第五十九届会议主席•平干练地编写的实质性结论文件获得批准。

评价该例句:好评差评指正

7.Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

7.干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

8.Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

8.我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委员会的审议。

评价该例句:好评差评指正

9.Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

9.干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

10.你的干练,第一委员会今年将举办一届成功的会议。

评价该例句:好评差评指正

11.Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

11.我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁,他积极和干练地领导了联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

12.我们深,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

13.Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

13.我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的干练和专业支

评价该例句:好评差评指正

14.Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

14.自那时以来,平主席的干练领导,代表们一直就这次首脑会议的成果文件行磋商。

评价该例句:好评差评指正

15.Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

15.我尤其感谢各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领导了大会的工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

16.我也向他的前任·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。

评价该例句:好评差评指正

17.Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

17.“人员”设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

18.Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

18.希望反恐执行局的完全建立,干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导,将解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

19.没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

评价该例句:好评差评指正

20.Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

20.主席先生,我干练领导,我们一定能战胜这一挑战,9月首脑会议取得胜利结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


訾议, , 自…时起就有, 自…以来, 自哀, 自爱, 自拔, 自白, 自报公议, 自暴自弃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心

1.Estampados florales y vestidos transmiten feminidad y estilo, mientras que quienes prefieren un estilo deportivo revelan seguridad y son personas confiadas, y los que visten más formalmente transmiten sofisticación y asertividad.

卉图案和连衣裙递了女性魅力,而欢运动风格的人更有自信心,穿着正递出干练和自信的意思。

「Sapiencia práctica奇妙心」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接