有奖纠错
| 划词

1.Esperaba impaciente el encuentro con su amada.

1.焦急地上人相会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悠忽, 悠久, 悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利说集

1.¿Y has encontrado ya a tu media naranja, John?

你找到心上人没有,约翰?

「欧亨利说集」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

2.Quizás podrías encontrar el amor en este crucero.

也许你能在游轮上遇到你的心上人呢。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
欧亨利说集

3.¿Y has encontrado ya a tu media naranja, John? -le pregunté.

" 你找到心上人没有,约翰? " 问道。

「欧亨利说集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

4.¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a qué desesperado fin conducís a quien os da acogida en su pecho!

疯狂的嫉妒竟让你把你的心上人推上绝路!

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Porque muchos compañeros, que eran cadetes, pues recibían cartas de sus enamoradas y no sabían cómo responderles.

因为很多同学,他们都是军校生,他们收到心上人的来信却不知道该如何回复。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

6.¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído a la memoria la dulce prenda de mi mayor amargura!

托博索的坛啊,你勾起对那位使万分痛苦的心上人的甜蜜回忆!”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

7.¡Ah! ¡Si pudiera verla algún día, decirle de qué modo la he querido, cuánto la quiero ahora, adorada del alma!

“唉,有朝一日看到她,一定对她说:过去是多么的爱她,现在仍然非常爱她,她是心上人!”

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

8.¡Ahora que dejé robar mi cara prenda, maldigo al robador, de quien pudiera vengarme si tuviera corazón para ello, como le tengo para quejarme!

结果让人夺走贵的宝贝。要诅咒这个夺走心上人的强盗。当时如果有心报复他,完全可以报仇雪恨,可是现在只能在这里后悔。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

9.¡Pobres las reinas, se enredaban con aquellos hombres —protectores que las explotaban, amantes que las mordían— por hambre de ternura, de tener quién por ellas!

可怜的“老大姐”们也需要男人的温存,也需要有个把心上人儿,她们明知道这是些白吃白玩一毛不拔的铁公鸡,也得把他们当作自己的保护人和情夫,同他们鬼混。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

10.En vano eran, pues, todas sus atenciones, en vano e inútil todo su afecto por la hermana de Darcy y todos los elogios que de él hacía si ya estaba destinado a otra.

要是达西果真已经另有心上人,那么,彬格莱姐的百般殷勤都是枉然,她对达西妹妹的关怀以及对达西本人的赞美,也完全白费

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

11.No porque yo diga que ni he visto ni hablado a la señora de mi alma has tú de decir también que ni la has hablado ni visto, siendo tan al revés como sabes.

不要因为从没和心上人见过面,说过话,你也就不顾事实,说你没见过她,没有同她说过话嘛。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

12.A pesar de no querer admitir una idea tan desastrosa para la felicidad de Jane y tan indigna de la firmeza de su enamorado, Elizabeth no podía evitar que con frecuencia se le pasase por la mente.

尽管她不愿意有这种想法,因为这种想法对于吉英的幸福既有不利,对于吉英心上人的忠贞,也未免是一种侮辱,可是她还是往往禁不住要这样想。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

13.Yo vos le otorgo y concedo -respondió don Quijote-, como no se haya de cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria, y de aquella que de mi corazón y libertad tiene la llave.

“只要这件事不会有损于的国王、的祖国和那个掌握的心灵与自由的心上人就答应你。”唐吉诃德说。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.Por qué te voy a admirar si tú estás con alguien que quieres, o sea, no le estoy haciendo un favor, estoy porque quiero estar con él y él quiere estar conmigo y porque lo amo.

你若与心上人相守,又为何要钦佩你?这并非施恩于人,而是因为愿与他相守,他亦愿与共度,且深爱着他。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接