有奖纠错
| 划词

La República de Moldova ha estado preconizando el establecimiento de una nueva modalidad de negociación mediante la asociación con la Unión Europea y los Estados Unidos.

摩尔一致恳求确定一种新谈判模式,即把欧洲联盟与合进来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grupera, grupeto, grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión, grupo de edad, grupo de noticias, grupo de operaciones, grupo de presión, grupo de reflexión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Marilla hizo caso omiso de las manos suplicantes de Ana.

玛丽拉无视安娜恳求双手。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego volvió junto a Marilla y fijó en ésta sus ojos implorantes.

然后他回到玛丽拉身边,用恳求目光盯

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Ese venga está con ánimo de súplica, con por favor, te lo suplico, ayúdame, venga, ayúdame.

是带恳求心情来,用拜托,我求求你,帮助我,来,帮助我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana juntó las manos en actitud suplicante.

安娜双手合十,做出恳求姿态。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana tenía la sensación de que ella no hubiera podido resistir el ruego de Gilbert.

戴安娜有种感觉,无法抗拒吉尔伯特恳求

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Juntó las manos y dijo con voz implorante: —Oh, señorita Cuthbert, ¿quisiera decirme si me van a devolver o no?

他双手合十,用恳求声音说道:“哦,库斯伯特小姐,你能告诉我你是否要把我送回去吗?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

(a lo menos, yo te lo suplico de mi parte), que, dejando de abrasar estos papeles, me dejes llevar algunos dellos.

至少我以个人名义恳求你,要烧掉这些手稿,让我带走一部分吧。”

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Fernanda, mordida por la envidia, terminó por aceptar el prodigio, y durante mucho tiempo siguió rogando a Dios que le devolviera las sábanas.

菲兰达满怀嫉妒,最终承认了这个奇迹,很长时间都在恳求上帝送回床单。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Barry, al acudir a la tímida llamada, halló en el umbral a una suplicante de labios blancos y ojos ansiosos.

巴里夫人听到胆怯敲门声,发现门槛上有一个嘴唇发白、眼神热切恳求者。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla tuvo la incómoda convicción de que si hacía caso omiso del ruego de aquella mirada, su recuerdo la perseguiría hasta la muerte.

玛丽拉有一种信念,如果无视眼神恳求一幕记忆就会困扰至死。

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

儿回家以后,呆在自己房间里哭了顾唐·菲兰达恳求和解释,因为他想医治空前侮辱给心灵造成创伤。

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Pero no tardó en darse cuenta de que él era tan insensible a sus súplicas como hubiera podido serlo el coronel, y que estaban acorazados por la misma impermeabilidad a los afectos.

很快发现,霍。阿卡蒂奥第二象奥雷连诺上校一样,对恳求无动于衷,两人都有同样" 甲胃" ,任何感情都是透过它

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Había llegado deshecha, el pie incierto y pesadísimo, y en su facies angustiosa la morfina, que había sacrificado cuatro horas seguidas a ruego de Nébel, pedía a gritos una corrida por dentro de aquel cadáver viviente.

身体虚弱堪,步履稳,行动缓慢。从痛苦表情看,由于答应了内维尔恳求,一连四个小时没打吗啡,现在死人般的肉体里急需吗啡刺激。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Entonces Moisés oró á la faz de Jehová su Dios, y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor en tu pueblo, que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza, y con mano fuerte?

11 摩西便恳求耶和华他神说,耶和华阿,你为什么向你姓发烈怒呢?这姓是你用大力和大能手从埃及地领出来

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero a mí nada me entusiasmaba tanto como el mar, y dominado por este deseo, me negaba a acatar la voluntad, las órdenes, más bien, de mi padre y a escuchar las súplicas y ruegos de mi madre y mis amigos.

但我对一切都没有兴趣,只是想航海。我完全顾父愿,甚至违抗父命,也全然听母亲恳求和朋友们劝阻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Eso fue lo que supimos, pero era una familia muy pobre q'eqchi' que no hablaba español y que no tenía las posibilidades de viajar a la ciudad de Guatemala a reconocer y alegar por la muerte de su familiar.

这就是我们所知道,但这是一个非常贫穷 Q'eqchi' 家庭,他们会说西班牙语,也没有可能前往危地马拉城承认并为其亲属死亡恳求

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guacamote, guacamotera, guacán, guacanco, guácano, guacarí, guacarico, guacarnaco, guacatay, guachacai,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接