有奖纠错
| 划词

1.El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.

1.埃及土地退化成因的研究。

评价该例句:好评差评指正

2.Su causa fundamental son las actividades humanas y las variaciones climáticas.

2.成因主要是类活动和气候的变化。

评价该例句:好评差评指正

3.No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.

3.但是,我们对荒漠化程及其成因解和观察存在着很大的差距。

评价该例句:好评差评指正

4.Las causas y los resultados que figuran supra sobre la producción, el consumo y el uso de energía están relacionados entre sí.

4.上述能源生产、消费和使用的成因和结果彼此密切相关。

评价该例句:好评差评指正

5.Ambos, la degradación de la tierra y la pobreza, tienen distintos grados, distintas causas y distintos efectos, en función de los parámetros espaciales y temporales en que se han producido.

5.其形成的空间和时间范围不同,退化和贫困程度不同、成因不同,影响不同。

评价该例句:好评差评指正

6.Además, el Ministerio de Salud inició un programa para estimular al personal de hospital a indagar acerca de las mujeres que hayan sufrido posible violencia, independientemente de la causa de su admisión.

6.此外,卫生部还开展一个方案,鼓励医院工作员向妇女询问可能的暴力为,而无论其成因如何。

评价该例句:好评差评指正

7.Una delegación insistió en la importancia de la nutrición y la edad nupcial como factores importantes de la mortalidad materna e instaron a la adopción de enfoques que tuvieran en cuenta los aspectos culturales para hacer frente a este problema.

7.有一个代表团强调营养和结婚年龄作为产妇死亡率成因的重要性,敦请在处理后一个问题时注重文化的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

8.Se ha realizado un análisis preliminar en el marco del modelo FPEIR para identificar la ubicación, el tipo y las principales causas de la degradación de tierras, sus efectos y tendencias, y la posibilidad de observar su evolución mediante teleobservación.

8.“动因――压力――状态――影响――反应框架”的初步分析,确定土地退化的地点、类型、主要成因、影响和趋势,和采用遥感追踪的可能性。

评价该例句:好评差评指正

9.El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

9.该报告描述初步的分层规则、确定热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响的初步认识。

评价该例句:好评差评指正

10.Además de los estudios realizados en los tres países pilotos, durante la fase B del SFPP se efectuaron varios estudios de casos especiales para probar en distintas partes el marco metodológico y comprender mejor las causas de la degradación de las tierras y su vinculación con cuestiones socioeconómicas.

10.在三个试点国家的研究外,在开发专项基金B阶段还做几个特别案例研究,以测试方法框架中的各组成部分,并一步解土地退化的成因和与社会经济问题之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

11.No obstante, una década después volvió a producirse una crisis regional de inmensas proporciones, esta vez con un conjunto de cuestiones y causas mucho más complejas, muchas de la cuales habían sido desatendidas en las actividades convencionales de respuesta en favor del desarrollo realizadas en los años anteriores.

11.但是十年后再次发生一场大规模的区域危机,而且这次产生的问题与成因更为复杂,其中许多都是前几年传统的发展应急工作所忽视的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poderdante, poderhabiente, poderío, poderosamente, poderoso, podestá, pódex, podiatra, podio, podito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

1.Según ella, los distingue la génesis, la estructura, la utilización del tiempo y la mayor capacidad para la experimentación del cuento.

据她所说,说的不同之处在于成因、结构、对时间的运用和强大的实验性。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

重要的是要去主动了解,要注意社会、生态和经济方面的问题及其成因,无论是本国的还是全球的。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


podredumbre, podredura, podridero, podrido, podrigorio, podrir, podzol, poe-, poema, poemario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接