有奖纠错
| 划词

Es esencial que trabajemos de consuno; al hacerlo, cumplimos el deber moral de proteger a nuestros ciudadanos, curar a los enfermos y consolar a los afligidos.

开展共同努力是要的;我这么做,是在履行保护我,救死扶伤和抚慰受害者的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 倡导, 倡导人, 倡导者, 倡言, 倡议, 倡议书, 倡议者, , 唱本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Sólo me calma el cigarrillo, chapo.

只有香烟能抚慰

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Mi terrible hambre de siete días se aplacó en un instante.

整整七天饥饿一瞬间就得到了抚慰

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Terminó el periódico sin prisa, flotando en los chelos suntuosos de Brahms, hasta que el dolor fue más fuerte que la analgesia de la música.

他不紧不慢地看完报纸,一边沉浸在勃拉姆大提琴曲磅礴旋律中,直到疼痛感觉变得如此强烈,只靠音乐抚慰已无法压制。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, cuando uno medita, lo que empieza a pasar es que el córtex prefrontal izquierdo engrosa esa autopista hacia la amígdala y la acaricia.

当一个人开始冥想时,左前额叶皮层会加宽通向杏仁核这条“高速公路”,并对进行抚慰

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情他魔鬼

Un tropel de animales remotos se oyó en el horizonte, y una voz de mujer inconsolable los llamó por sus nombres, uno por uno, hasta que se hizo noche.

地平线上传来一群远方牲口奔跑声, 一个无法抚慰女 人声音按照牲口名字一个个地呼唤它们, 直到夜幕降临。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

A este paso -concluyó- no sólo serás el dictador más despótico y sanguinario de nuestra historia, sino que fusilarás a mi comadre Úrsula tratando de apaciguar tu conciencia.

“这样一来,他总结道,你不仅会变成我们历史上最专制最残忍独裁者,而且还得枪毙我乌尔苏拉大姐来抚慰。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Con los goles de Montes y Braithwaite se puso por delante y soñó con la salvación, pero el Valencia arrancó un punto en el descuento y acaricia la permanencia.

凭借蒙特韦特进球, 他们取得了领先, 梦想着救赎,但瓦伦西亚抢走了一分, 抚慰恒久。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

También, quizá, la revelación de que, incluso en medio del sufrimiento, se puede construir una habitación interior, una especie de refugio donde guardas tus ficciones, palabras que te acarician y donde te refugias cuando fuera está granizando.

也许,还有这样一个启示:即使在痛苦中,你也可以构建一个内在空间,一个存放你虚构故事避难所,那些抚慰言语,在外面冰霜覆盖时,你可以躲藏中。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔

Realmente presentaba un aspecto tan abrumado, tan abatido, que la pequeña Virginia, en vez de ceder a su primer impulso, que fue echar a correr y encerrarse en su cuarto, se sintió llena de compasión y tomó el partido de ir a consolarlo.

确,他看起来太孤单可怜了,简直不可抚慰样子,因此小弗吉尼亚,尽管她第一反应是赶快跑开,去把自己锁进房中,却中一下子充满同情,决定前去试着安慰他一番。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头, 唱针, 唱准, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接