Se vengará de que no le hemos invitado a nuestra velada.
咱们没请他来参加晚会他会复的。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要复的。
Juró venganza contra quienes deshonraron a su familia.
他发誓复让他家庭名誉扫地的人。
Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.
此外,他们经常遭到威复。
Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.
土耳尔同样极力反对采取严厉的复行动。
Utilizan la extrema violencia y la amenaza de represalia.
都使用极端的暴力手段复威。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕复。
En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.
在某些地区还有告称,出现了私刑人复罪行。
Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.
他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是复谎言的结果。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到复。
Desde el comienzo de la última intifada han perdido la vida 12 funcionarios.
从最近一次针对以色列的复行动开始之,有12名工程处工作人员殉职。
En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.
无论如何,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,会遭到复。
Sus ataques contra la policía han aumentado y a veces parecen tener por objeto provocar actos de represalia.
它们针对警察的袭击活动增加,并且经常似乎意在招致复。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡破坏、悲伤怨恨、相互指控复。
No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.
无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭复的危险是微不足道的。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.
道德操守办公室将保护举不当行为的人或同调查进行合作的人,使其不受复。
Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles
因为他的愤怒复心驱使他消灭前来劝的人类,不想听他们说的话。
El Secretario General está ultimando una política amplia para proteger contra las represalias por informar de supuestas faltas de conducta.
秘书长正在最后拟定一项全面政策,确保指控不当行为不受复。
Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.
第三,在内罗毕会谈之后,政府反叛运动应该实行最大克制:不发动任何进攻或进行复。
Los periodistas que trabajan en las aldeas y distritos están especialmente expuestos a las amenazas y represalias de ambos bandos.
在乡村地区工作的记者特别容易受到来自双方的威复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El se vengaba pegándome con su bastón.
他用棍子打我来报复。
Ahora tienes la oportunidad de vengarte.
现在你有机会报复一下。
Ahora, si esto no se cumplía, las represalias eran terribles.
如果不缴纳贡品,报复是非常可。
En ese instante concebí mi venganza.
”那时我想出报复办法。
Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.
这么不公平地对待他,理所当然会迅速激起他报复欲望。
Juró vengarse de Comala: -Me cruzaré de brazos y Comala se morirá de hambre.
他发誓要对科马拉进行报复。“我只要采取袖手态度,科马拉人就得饿。”
A veces los padres no denuncian por miedo a represalias.
有时父母因报复而没有报告。
Tenía necesidad de vengarme de los tiburones que me habían arrebatado de las manos el único alimento de que disponía.
鲨鱼把我仅有食物从我手中夺走了,我必须报复。
¿La venganza de la orden agridulce para llevar?
苦乐参半命令报复?
China advierte de represalias contra Estados Unidos por destruir su globo aeroestático.
中国警告称,将对美国摧毁其热气球进行报复。
Israel ejecuta estas demoliciones como represalia contra los acusados de terrorismo y sus familias.
以色列进行这些拆除活动是了报复那些被指控犯有恐怖主义行人及其家人。
Era su forma de venganza, de devolverme el mal que le había causado.
这是他报复方式,是要让我尝尝我曾加诸他身痛苦。
Si alguna vez alguno eligiese el sacrificio, el otro se vengaría eligiendo sacrificarlo toda la eternidad.
如果一个人选择了牺牲,另一个人会选择永远牺牲它来报复。
Esa fue como la gotita que rebosó absolutamente todo y de allí dijeron vamos a vengarnos.
那就像最后一根压垮骆驼稻草,从那时起,他们就说我们要报复。
Pues eso, yo pensé que mi primera novela iba a ser una venganza para devolver ese dolor.
嗯,我以我第一部小说是了报复那种痛苦。
Supongamos que el amo te golpea, el deseo de venganza surge naturalmente, pero tienes que reprimirlo.
假设主人打了你, 你自然会产生报复欲望,但你必须压抑它。
¡Al fin me estoy vengando de ese gato por arruinar mis planes para dominar al mundo!
我终于要报复那只毁了我统治世界计划猫了!
Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.
我们看到了他们面对报复、恐吓、暴力和拘留时勇敢和决心。
En represalia Ishtar liberó al Toro del Cielo para que destruyera las cosechas y matar gente en Uruk.
作报复,伊什塔尔释放了天公牛来摧毁乌鲁克庄稼并杀人民。
Llegó un punto donde lo único que todos necesitaban era desquitarse, ya ni siquiera importaba contra quién.
到了某个时刻, 他们所需要只是报复,甚至不管他们对手是谁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释