有奖纠错
| 划词

El artículo 79 de la Ley de extranjería se refiere a las condiciones para denegar la expedición de pasaportes a extranjeros y para su retirada; no se refiere, sin embargo, a la detención de extranjeros.

侨法第79关乎拒绝发给护照及没收护照件,并没有说逮捕侨。

评价该例句:好评差评指正

13 En relación con el artículo 79 de la Ley de extranjería, respecto de las condiciones para denegar la expedición de documentos de viaje a extranjeros, así como para la detención de extranjeros, que se mencionan en la página 7 del tercer informe, sírvanse describir dichas condiciones y los procedimientos empleados en la materia.

13 侨法第79关乎拒绝发给旅行证件及逮捕件(在第三次报告第7页中提到),请简述这些及在这方面使用机制。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过关于约法款草案第38提出了随后实践修改可能性,但是联合国约法会议给予拒绝,认为这约关系造成了不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, el registro no se realizó en el domicilio del acusado, como se indica en la respuesta del Gobierno, sino en el domicilio de su hermano en Ezzahra y sin que estuviera presente el acusado, que permanecía detenido en los locales de la brigada económica y financiera, que autorizó a agentes de esa brigada a utilizar el juego de llaves de la casa de su hermano y proceder a ese registro, que es ilegal porque el acusado se negó a firmar las actas.

因此,该股警察得拿到兄弟住房钥匙,进行搜查,这是非法,因为被告拒绝供词上签字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大山榄树, 大赦, 大婶, 大声, 大声喘息, 大声的, 大声地, 大声地说, 大声疾呼, 大声疾呼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Muchos años antes y en otro continente, Rosa Parks también luchó contra las injusticias al negarse a ceder su asiento a un hombre blanco.

许多年前,在另一片大陆,罗莎·帕克斯也通过拒绝一个白人男子让座来对抗不公。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Sabíais que durante los años que estuvo en la isla Robben se negaron a darle pantalones por el color de su piel?

你们知道吗,在罗本岛度过的那些年里,他们因为他皮肤的拒绝他裤子穿?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En las historias, en las ficciones que nos contamos los seres humanos, rechazamos las versiones de nuestra vida que se nos quieren imponer.

在故事中, 在我们人类讲述的虚构作品里,我们拒绝那些试图强加我们的生活版本。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A pesar del primer encuentro en el velatorio y del rechazo de Fermina hacia Florentino, este sigue escribiéndole cartas y finalmente forjan una amistad.

尽管在守灵时的第一次相遇和费尔明娜对弗洛伦蒂诺的拒绝,他仍然她写信,最终他们建立了友谊。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su amigo Patroclo también le pide que regrese, se niega pero le entrega su armadura para que este luche y le pide que se limite a solo defender las naves griegas.

他的朋友帕特罗克洛斯也要求他返回,他拒绝了,但了他盔甲, 以便他可以战斗, 并要求他只负责保卫希腊船只。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le dolía que Darcy se hubiese expresado de aquel modo tan poco adecuado para hacerse agradable, pero todavía le afligía más el pensar en la desdicha que la negativa de su hermana le habría causado.

她替达西先生惋惜,觉得他不应该用那种很不得体的方式来倾诉衷情;但她更难过的是,她妹妹拒绝他造成怎样的难堪。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

No solo se había negado a escribir en su nombre a Teresa, sino que los últimos días lo provocaba constantemente —a solas, es verdad, pues ante los otros lo defendía—, como si tuviera algo que reprocharle.

他不仅拒绝替他特莱莎写信,而且近日来经常惹他生气(当然是两人单独在一起的时候。在别人面前,阿尔贝托还是护着他的),好像对他也有责备的意思。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo visto, faltaba no sé qué requisito a su licencia matrimonial, y el clérigo se negaba rotundamente a casarlos si no presentaban algún testigo; mi afortunada aparición ahorró al novio la necesidad de lanzarse a la calle a la búsqueda de un padrino.

“看来他们的结婚证明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然拒绝他们证婚,幸而有我出现使得新郎不至于必须跑到大街上去找一位傧相。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势, 大事, 大事记, 大是大非, 大手大脚, 大手术, 大叔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接