有奖纠错
| 划词

Todos los puestos fronterizos, incluidos los aeropuertos, disponen in situ de equipo moderno que detecta la presencia de explosivos y estupefacientes en muestras sospechosas obtenidas por el personal de seguridad preparado técnicamente para realizar esa labor.

所有边境括机场都有现代实地装置,这些装置初步检查由受过专门技术训练安全人员挑出来可疑样品是否有爆炸和麻醉品。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaban políticas que favorecieran la industria, pero no las anticuadas políticas industriales consistentes en escoger a los ganadores, sino lo que el profesor Stiglitz había denominado una política industrial moderna, es decir, un conjunto de medidas normativas favorables al mercado, pero firmes, encaminadas a subsanar las deficiencias del mercado en lo referente a la asignación de recursos y a orientar las inversiones y la acumulación en la dirección deseada.

需要有政促进产业,不是把优胜者挑出来过时产业政,而是施蒂格利茨教授所称现代化产业政是说,一套有利于市场而果断干预旨在处理资源配置中市场失灵问题,并指导投资和积累理想方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞, 使好看, 使好奇, 使好转, 使耗尽的, 使喝醉, 使合并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Algo largo es en las églogas, pero nunca lo bueno fue mucho; guárdese con los escogidos.

就是田园些,不过好东西不怕。把它和挑出那儿本放在一起。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que, como soy andaluz, yo le llamo cañaíllas a ese pescaíto que hay que cogerlo con un alfiler para sacar el molusco.

我认为,作为安西亚人,我把那种需要用针挑出取螺小鱼称为“cañaíllas”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级, 使骄傲, 使骄横, 使焦点不准, 使觉得耳熟, 使觉得痒, 使接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接