有奖纠错
| 划词

1.Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.

1.收支平和外贸统计之间的

评价该例句:好评差评指正

2.Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.

2.欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平和外贸统计之间的差别》9 的研究报告。

评价该例句:好评差评指正

3.En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

3.在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平中的一方面问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.

4.这不但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平及消除贫困的公共支出造成持久影响。

评价该例句:好评差评指正

5.Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.

5.健全的宏观经济政策系指可持续的财政平与国际收支平通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。

评价该例句:好评差评指正

6.Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).

6.然而,审计员提及具有争议的所有权问题,并作出结论示“特此声明,所发一般收支平存在错误,我建议不作为凭证”。

评价该例句:好评差评指正

7.Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.

7.孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平所做出的贡献是举足重的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拍手, 拍手称快, 拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

1.Tengo que hacer más números que Pitágoras, hija, para llegar a fin de mes.

-女儿,必须做比毕达哥拉数字才能维持收支平衡机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

2.Casi 1 de cada 10 hogares españoles tiene serios problemas para llegar a fin de mes.

几乎十分之一西班家庭面临收支平衡严重问题。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

3.Y bueno, pues precariedad económica, realmente, porque mi trabajo no me daba para vivir, no me daba para llegar a fin de mes.

好吧, 经济不稳定,真, 因为作没有给足够生活保障,也没有给足够收入来维持收支平衡机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

4." No quiere decir el hecho de que esté más barato que la media, no quiere decir necesariamente que lo tengan muy fácil para poder llegar a fin de mes" .

“它比平均水平便宜事实并不意味着他们不一定能轻松维持收支平衡。”机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物, 派头, 派系, 派系成员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接