有奖纠错
| 划词

1.El ejercicio al aire libre es muy saludable

1.户外活动身体健康。

评价该例句:好评差评指正

2.El ejercicio conserva la salud.

2.锻炼身体健康.

评价该例句:好评差评指正

3.El Japón considera que estas visitas resultan útiles para el fomento de la capacidad de los Estados visitados.

3.日本认为此类访问建设受访国的能力。

评价该例句:好评差评指正

4.Esperamos que ello siente las bases para un entorno que propicie el crecimiento económico y el desarrollo.

4.我们希望,这些发展能为创造一个增长和发展的环境奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

5.Queremos fomentar condiciones que favorezcan a los palestinos corrientes, sin representar una amenaza a la seguridad de Israel.

5.我们要促成既巴勒斯坦平民又不对以色列构成安全威胁的条件。

评价该例句:好评差评指正

6.En el plano regional, las instituciones regionales y subregionales, así como las iniciativas regionales, se beneficiarían de una mayor coordinación.

6.在区域一级,增加协调将区域和次区域机构以及区域倡议。

评价该例句:好评差评指正

7.El UNICEF promovió la incorporación de elementos favorables a los niños y jóvenes en los planes locales de desarrollo socioeconómico.

7.儿童基金会推动了把儿童和青年的元素纳入地方社会发展计划的工作。

评价该例句:好评差评指正

8.El proceso de reforma iniciado en el OOPS debe contribuir al bienestar de los refugiados palestinos y a aumentar la rendición de cuentas.

8.近东救工程处内部改革进程应巴勒斯坦难民,以及取得更大的问责制。

评价该例句:好评差评指正

9.Por otro lado, son excepciones a esta regla y máxima constitucional, y sólo para el caso de beneficiar al trabajador, los siguientes

9.但是,这一规定和宪法原则存在例外,但仅存在工人的情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Ésta debe propugnar tanto la generación de empleo como la mejora de las condiciones laborales, que son las que han originado la pobreza.

10.消除贫穷不仅应以创造业机会为基础,而且还应该改善工作条件,这消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, se reconoció que ciertas prácticas tradicionales eran beneficiosas para la madre y el niño, como el "hogar de una sola pieza".

11.然而,也有一些传统的接生习俗被认为是母婴健康的,“母婴同宿一室”便是一例。

评价该例句:好评差评指正

12.Tal vez el tiempo no esté a favor del logro de un acuerdo, pero debemos tener en cuenta que no podemos permitirnos sufrir más fracasos.

12.时间不一定取得解决,但是我们却不能忘记,我们不能再有失误。

评价该例句:好评差评指正

13.Un ejemplo de acuerdo que beneficia a todo el sistema de las Naciones Unidas es el concertado con INTA SpaceTurk, el proveedor de datos de imágenes del Ikonos.

13.达成整个联合国系统的协议的一个实例是与西班牙国家航天技术研究所(航天所)SpaceTurk——一个伊克诺斯图像数据提供商——达成协议。

评价该例句:好评差评指正

14.Las existencias para el despliegue estratégico son beneficiosas, ya que aumentan la rapidez del despliegue y ayudan a paliar las deficiencias de equipo de los países que aportan contingentes.

14.战略部署储存既加快部署的速度,也有助弥补部队派遣国的装备短缺。

评价该例句:好评差评指正

15.Los procedimientos de presentación de informes ganarían mucho si se los simplificara y se redujera el lapso entre la presentación de los informes y su examen por los comités.

15.简化工作报告程序,应该缩短从提交报告到有关委员会对其进行审查之间所需要的时间。

评价该例句:好评差评指正

16.Éstas toman la forma de participación conjunta en proyectos específicos o en la adquisición de conocimientos y realización de investigaciones en beneficio de los países en que se ejecutan programas.

16.这些工作以共同参与目标明确的项目和/或取得方案国家的知识和研究的方式来进行。

评价该例句:好评差评指正

17.Esa delegación opinó que adoptando medidas conforme a las recomendaciones de los equipos de acción establecidos por la Comisión, se obtendrían resultados concretos en beneficio de los países en desarrollo.

17.该代表团认为,根据委员会设立的各行动小组的建议采取行动,可以取得发展中国家的具体成果。

评价该例句:好评差评指正

18.También volvió a asegurar que la organización evitaría cualquier situación que pudiera aportar beneficios de cualquier tipo a las fuerzas armadas y que seguiría ocupándose de las necesidades de la mujer.

18.他还重申其保证,即该组织将避免出现任何军方的任何情况,同时又继续满足妇女的需要。

评价该例句:好评差评指正

19.Las actividades relacionadas con el mejoramiento de los conocimientos y del funcionamiento de los ecosistemas redundan en beneficio de las tres convenciones y reciben un número cada vez mayor de apoyos.

19.采取措施改进关生态系统的知识和生态系统的运行所有三项公约,而且得到了越来越多的支持。

评价该例句:好评差评指正

20.Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.

20.主席生,出对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努力找到所有会员国的协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Podcast de ProfeDeELE

1.En las antiguas civilizaciones ya se hablaba de qué alimentos y plantas eran beneficiosos para la salud.

在古代文明中,已经有关于哪些食物和植物有益于讨论。机翻

「Podcast de ProfeDeELE」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Los médicos griegos consideraban que el vino era bueno para la salud, y los poetas dieron testimonio de sus cualidades creativas.

希腊医师们宣称红有益于身体,诗人们也赞叹精对创造力显著裨益。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

3.Siempre he visto a mis padres en este escenario reconocer el trabajo bien hecho y las iniciativas que hacen mejorar a las sociedades.

睹我父母在这舞台上表彰有益于社会优秀工作和举措。

「西班牙莱昂诺尔公主演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.El aumento de oxígeno en la sangre beneficia a personas con debilidad muscular cardíaca y dificultad para bombear suficiente oxígeno para todo el organismo.

血液中氧气增加有益于心肌无力和难以向全身泵送足够氧气人。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接