1.Una ráfaga de ametralladora cayó sobre nosotros.
1.向我们扫
了一阵.
7.Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.
7.在这一活动中,展示了军事分遣队装甲车,包括自行榴
炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高
等等。
9.Este envío consistía en 500 fusiles de asalto AK-47, 100 ametralladoras PKM, 120 lanzacohetes RPG-2, 3 cañones antiaéreos ZU-23, 15 ametralladoras antiaéreas DShK, 12 armas antiaéreas Dhuunshilke de un cañón, 20 morteros de 120 mm, 6 cañones B-10 y distintas municiones.
9.这批货物包括500支AK-47突击步、100挺PKM
关
、120
RPG-2火箭发
、3挺Zu-23高
、15挺DShK高
、12挺Dhuunshike单
高
、20门120毫米迫击炮、6门B-10炮
各种
药。
10.Estas personas recibieron una gran variedad de armas, que incluían, entre otras, las siguientes: explosivos de alta potencia, minas, granadas de mano y de fusil, fusiles de asalto AK-47 y municiones, pistolas, distintos tipos de ametralladoras (PKM y SG43), armas y municiones antitanque RPG-7 y B-10 y cañones antiaéreos y municiones Zu-23.
10.他们获得的各种武器如下:烈性炸药、地雷、手榴榴
、AK-47冲锋
子
、手
、不同类型
(PKM型
SG-43型)、RPG-7型
B-10型反坦克武器
药以及Zu-23型防空炮
炮
。
11.La estimación de gastos en la partida de equipos de seguridad y vigilancia refleja la adquisición de chalecos y cascos antibala para el personal civil y militar, arcos detectores de metales, escáneres para equipaje y detectores de metales manuales para las oficinas de la Misión y los aeródromos operados por la UNMIS, armas personales para los oficiales de seguridad y ametralladoras ligeras para protección personal, taquillas para guardar pruebas, equipos de investigación de accidentes, detectores de dispositivos de escucha, cámaras de circuito cerrado, munición, proyectiles de gas lacrimógeno e indumentaria de protección de nivel 4.
11.安全安保设备的估计数反映了购买军职
文职人员的防
夹克
钢盔、走过的金属侦测器、行李扫描器
手提金属侦测器,供特派团办公室
特派团所操作的
场使用,还有警卫人员的随身武器
作为近距离保护的轻型
,证据存放柜、意外事件调查箱、防偷盗设备、闭路
影
、
药、摧泪
第4级防护服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6.Estaban acorralados, girando en un torbellino gigantesco que poco a poco se reducía a su epicentro porque sus bordes iban siendo sistemáticamente recortados en redondo, como pelando una cebolla, por las tijeras insaciables y metódicas de la metralla.
人们好象栏里的牲畜似的给关住了:他们在一个巨大的漩涡中旋转,这个漩涡逐渐向自己的中心收缩,因为它的周边被机枪火力象剪刀似的毫不停辍地剪掉了——就象剥洋葱头那样。