有奖纠错
| 划词

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

您捎来了一条子,我子上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre, Día de los Enamorados, día de los Santos Inocentes, Día del Niño, Día del Trabajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

诃德(上)

Y la libranza pollinesca también -añadió Sancho.

“还要写取驴。”桑乔补充道。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Los había rucios, pardos, blancos; otros con pintas blancas y negras, y otros con rayas amarillentas o de color canela.

是灰;有;有是斑,像撒上了胡椒和盐;有是一道一道很宽和蓝

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

La libranza irá en el mesmo librillo firmada; que en viéndola mi sobrina no pondrá dificultad en cumplilla.

也写在笔记本上,我签名。我外甥女看到它,肯定会照办,不会为难你。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede presumirse que la persona que ha escrito esto ocupa una posición desahogada -hice notar, esforzándome por imitar los procedimientos de mi compañero-.

“写这张人大概相当有钱," 我说着,尽力模仿我伙伴推理方法。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Ea, pues -dijo Sancho-, ponga vuestra merced en esotra vuelta la cédula de los tres pollinos, y fírmela con mucha claridad, porque la conozcan en viéndola.

“那么,”桑乔说,“您就把取驴写在背面吧。您把名字签得清楚,要让人一目了然。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Está bien -respondió Sancho-; pero la libranza forzosamente se ha de firmar, y ésa si se traslada, dirán que la firma es falsa, y quedaréme sin pollinos.

“好吧,”桑乔说,“不过,取驴一定得签。如果那是抄写,别人就会说签名是假,我就得不到驴了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diabetólogo, diabla, diablear, diablejo, diablesa, diablesco, diablillo, diablo, diablura, diabólicamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接