有奖纠错
| 划词

Tras haberlo robado, le apalearon.

他被抢劫之后,还挨

评价该例句:好评差评指正

Además, en varias ocasiones había sido secuestrado y golpeado con palos y puños por partidarios del BNP, palizas que le ocasionaron graves lesiones en el codo.

外,他曾无数次遭到孟加拉民族主义党支持者的绑架拳脚的殴,因严重操作了他的胳膊肘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刻度, 刻度便, 刻度盘, 刻骨仇恨, 刻花, 刻画, 刻苦, 刻苦钻研, 刻下, 刻写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Una noche nos persiguieron unos fugitivos a mi amo y a mí con piedras y palos.

一天晚上,有几个逃犯用和石头追赶我主人和我。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A lo largo de la historia, se han utilizado diversos utensilios como palos y ramas para limpiar los dientes.

从历史来看,人们使用各种例如和树枝一样器具来清理牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las multitudes que subían con palos, indignados.

众人愤怒地举起

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Uno de los concursos es el de lucha con palos.

其中一项比赛是格斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cosas de cumpleaños como palitos, chizitos, papitas.

生日礼物,如、chizitos、薯片。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Es que ya sabes que los palos y las cuchillas provocan lesiones muy graves.

您已经知道和刀片会导致非常严重

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y los que estaban ahí no solo tenían palos y piedras.

而且在场人不仅仅有和石头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Alba Redondo perdonó el tanto español con este remate que sacó bajo palos Mary Earps.

阿尔巴·雷东多通过玛丽·厄普斯在射门赦免了西班牙队进球。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Mary Joe nunca ha visto a nadie con garrotillo y la señora Lynde no está.

玛丽·乔从未过任何人拿着,而林德夫人也不在那里。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Se levantó muy presto el clérigo con su garrote en la mano y se llegó a mí en la oscuridad, muy quieto.

教士迅速地下床,手里紧握,在黑暗中悄悄走近我。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y se armaron de un modo terrible con flechas y estacas, y persiguieron al hermano y a la hermana, tomando los mismos senderos que ellos.

他们以箭为武装,一副凶恶模样,沿着这对兄妹逃跑路,对其展开追捕。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ni para mí tampoco —respondió Sancho—, porque más de cuatrocientos moros me han aporreado a mí, de manera que el molimiento de las estacas fue tortas y pan pintado.

“也不属于我。”桑乔说,“曾有四百多个摩尔人追打我,之相比,这顿简直不算什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ya en Israel y rodeada de familiares, ha contado que la golpearon con palos en el trayecto en moto hasta una red inmensa de túneles, pero que el resto del cautiverio el trato fue bueno.

她已经在以色列, 周围都是家人,她说,在骑摩托车去一个巨大隧道网络时, 他们用殴打她,但在她被囚禁其余时间里, 待遇很好。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con todo eso -respondió el Bachiller-, dicen algunos que han leído la historia que se holgaran se les hubiera olvidado a los autores della algunos de los infinitos palos que en diferentes encuentros dieron al señor don Quijote.

“尽管如此,”学士说,“据说有些人看过这部小说后,倒宁愿作者忘掉唐吉诃德大人在交锋中挨一些呢。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Esa comprobación, si echa raíces en la sensibilidad y la conciencia, vuelve a los ciudadanos más difíciles de manipular, de aceptar las mentiras de quienes quisieran hacerles creer que, entre barrotes, inquisidores y carceleros viven más seguros y mejor.

倘若这种思想扎根于民众意识,民众就会变得难以操纵,难以让他们再相信生活在、检察官和狱卒中间更安全,更舒适谎言。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Mientras que Inglaterra no encontraba el camino, España pudo marcar el segundo en varias ocasiones: el palo de Salma Paralluelo, el remate de la MVP del Mundial, Aitana Bonmatí y el penalti fallado por Jenni Hermoso.

虽然英格兰队找不到进球方法,但西班牙队却多次攻入第二球:萨尔玛·帕拉卢洛、世界杯 MVP 艾塔娜·邦马蒂射门以及珍妮·埃尔莫索错失点球。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una noche, por primera vez en su vida, Fermina Daza despertó de pronto ahogada por un llanto que no era de rabia sino de pena, por el recuerdo de los ancianos del bote muertos a garrotazos por el remero.

一天晚上,费尔明娜·达萨生平第一次突然醒来,泪水哽咽,这不是愤怒,而是悲,她怀念船上被桨手用打死老人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


客店, 客店的, 客店主, 客店主人, 客队, 客房, 客房用餐服务, 客观, 客观的, 客观态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接