有奖纠错
| 划词

1.Los arroyos confluente pasaron por una montaña.

1.溪流入山中。

评价该例句:好评差评指正

2.Se examinará la metodología utilizada para reunir los datos.

2.本章将审查数据方法。

评价该例句:好评差评指正

3.Se trata de una compilación valiosísima de novedades.

3.这是一份了最新情况很有价值文件。

评价该例句:好评差评指正

4.El Grupo Especial de Expertos se reunió en septiembre de 2004, en Nueva York.

4.为特设专家组会议编写背景文件了各国观点。

评价该例句:好评差评指正

5.Para ello, es imprescindible generar diálogos nacionales amplios, que comprendan entonces a todas las fuerzas políticas relevantes.

5.为此,必须确保展开广泛民族对话,让所有相关政治力量一道。

评价该例句:好评差评指正

6.Por consiguiente, consolidar esa capacidad inicial se convierte en algo fundamental de lo que hay que ocuparse.

6.因此,能力这个第一组成部分变得极为重要,我们必须处理这一题。

评价该例句:好评差评指正

7.Reconocemos que las Naciones Unidas reúnen un acervo extraordinario de conocimientos y recursos sobre los asuntos mundiales.

7.我们确认,联合国了关于全球各种丰富而独特专门知识和资源。

评价该例句:好评差评指正

8.La UNCTAD ha creado una base de datos de innovadores y ha organizado reuniones de expertos para ponerlos en contacto.

8.贸发会议建立了一个创新者数据库,并组织专家会议这些模式。

评价该例句:好评差评指正

9.La cooperación regional consiste en mancomunar recursos y ayudarse mutuamente para preservar y defender la paz y la seguridad mundiales.

9.区域合作就是要资源,彼此协助,以维护和捍卫全球和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

10.Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

10.正是通过多种调查渠道,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

评价该例句:好评差评指正

11.Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

11.就我而言,我打算继续更大区域和国际力量,支持伊拉克政治过

评价该例句:好评差评指正

12.México comunicó que se está preparando un estudio que recopila los fallos de los tribunales federales y administrativos sobre cuestiones ambientales.

12.西哥报告说,目前正在编写一份联邦法院和行政法庭关于环境事务裁决研究报告。

评价该例句:好评差评指正

13.Las comisiones regionales habían desempeñado un papel catalizador al reunir a diferentes interesados, entre ellos algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas.

13.各区域委员会在不同行动者,包括联合国系统各实体方面发挥了推动作用。

评价该例句:好评差评指正

14.Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

14.因此,我们必须继续我们努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义最佳手段。

评价该例句:好评差评指正

15.Los países que necesiten recursos financieros, infraestructura, personal calificado y conocimientos especializados pueden compartir sus recursos para obtener la información y tecnologías que necesitan.

15.需要资金、基础设施、经过培训人力和专长各国可自己资源,从中获得所需信息和技术。

评价该例句:好评差评指正

16.También es necesario intensificar la cooperación económica con las regiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso mediante la puesta en común de recursos.

16.还有必要加强岛屿发展中国家区域内经济合作,包括通过资源加强合作。

评价该例句:好评差评指正

17.El documento también responde a las preocupaciones que se manifestaron durante el curso práctico, y se basa en la recopilación de información de múltiples expertos.

17.文件还回应了讲习班过程中所提出关注事项,而且是在了多方面专家所提供信息基础上编写出来

评价该例句:好评差评指正

18.El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.

18.其二,由区域提供那些可得益于区域各国服务物品与服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Las entidades encargadas de la recolección, verificación y compilación de información a nivel nacional, en particular la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, deberían fortalecerse.

19.在国家一级负责收、核查和资料实体,特别是民间社会和非政府组织应得到加强。

评价该例句:好评差评指正

20.Los datos recopilados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) indicaban que las actividades humanas eran uno de los principales factores contribuyentes.

20.政府间气候变化专门委员会所资料表明,人类活动是导致气候变化主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

1.La noche los reunía al mismo tiempo que a las estrellas.

夜晚,群星汇集天空,乞丐们也会聚在一

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

2.Aguas termales, volcanes, lagos, bosques, ríos y montañas se congregan en un solo lugar.

温泉、火山、湖泊、丛林、河流与山脉汇集在一处。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

3.No digo más sino que toda la laceria del mundo estaba encerrada en éste.

我不用多说,反正他一身汇集了世上一切慳吝

「托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

4.Este vídeo es una recopilación de comentarios que han hecho seguidores de SpanishPodcast.net a lo largo del tiempo.

这部视频汇集了西语播客这么长时间来粉丝评论。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

5.La plataforma convocante es SOS Sanidade Pública que aglutina asociaciones, sindicatos y partidos de izquierdas.

呼吁平台是 SOS Sanidade Pública,它汇集了协会、工会和左翼政党。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

6.Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.

就某种义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家首都来

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.Ninguna de ellas tenía un propósito; este surgía cuando una enorme cantidad de turbulencias se unía sin razón aparente.

扰动都是无,但巨量扰动汇集在一就出现了。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

8.La siguiente oración junta dos errores comunes, y es: " hay nada que puedes hacer" .

下一个句子汇集了两个常见错误,那就是:“hay nada que puedes hacer”。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Además, toda la región septentrional agrupa a las zonas más pobladas.

而且,整个北部地区汇集了人口最多地区。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

10.Cogía a los 20 mayores expertos de felicidad del mundo.

汇集了世界上 20 位最伟大幸福专家。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

11.El PSOE reúne hoy y mañana, a los ayuntamientos de más de 20.000 habitantes.

PSOE 今天和明天汇集了 20,000 多名居民市政当局。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

12.12 canciones que son 12 poemas que el poeta granadino reunió en 'Poema del cante jondo'.

格拉纳达诗人在“Poema del cante jondo”中汇集了 12 首歌曲,即 12 首诗。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.NarcoFiles es un proyecto que reúne a periodistas de 23 países de América Latina, Estados Unidos y Europa.

NarcoFiles 是一个汇集了来自拉丁美洲、美国和欧洲 23 个国家记者机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

14.Por primera vez han reunido, en un mismo espacio, 28 de las 37 obras reconocidas del pintor neerlandés.

他们首次将这位荷兰画家公认 37 幅作品中 28 幅汇集在同一个空间。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

15.Este ejemplar, que reúne otros cuentos navideños del escritor se conserva en el Museo del Romanticismo, edición de 1878.

这本汇集了作者其他圣诞故事副本现保存在浪漫主义博物馆,版本为 1878 年。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

16.Para los que no entendemos de química, dices que reúne tres valores: lo bello, lo bueno y la verdad.

对于我们这些不懂化学人,你说它汇集了三种价值:美丽、善良和真实。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

17.El equipo de la ONU reúne a expertos en coordinación humanitaria, evaluación rápida de necesidades y gestión de la información.

联合国团队汇集了人道主义协调、快速需求评估和信息管理方面专家。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

18.La famosa bandera del Reino Unido, conocida como Union Jack, es la conjunción de las banderas de Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte.

著名英国国旗,联合杰克,汇集了英格兰、苏格兰和北爱尔兰三国国旗。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

19.Rafael Cadenas se incorpora ya a este listado cervantino que reúne a los mejores escritores y las mejores escritoras de la lengua española.

拉法埃尔·卡德纳斯如今被列入这个汇集了西班牙语最优秀作家获奖名单中。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.El repertorio estaba en dos libros, que reunían las canciones de tres DVDs: dos en español y uno en inglés.

分为两本书,其中汇集了三张 DVD 中歌曲:两张是西班牙语,一张是英语。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接