有奖纠错
| 划词

1.Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.

1.法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。

评价该例句:好评差评指正

2.Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.

2.的实质性承诺已纳入了《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

3.Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.

3.因此,所有犯罪都根据刑法典条款进行处

评价该例句:好评差评指正

4.La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

4.Maiolo注意到,《民法典》允许一夫多妻。

评价该例句:好评差评指正

5.Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.

5.前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。

评价该例句:好评差评指正

6.Las siguientes disposiciones del Código Penal son pertinentes.

6.《刑法典》中的下述规定与这方面相

评价该例句:好评差评指正

7.El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.

7.《刑法典》禁止强奸,配偶强奸被视为强奸。

评价该例句:好评差评指正

8.Estamos evaluando todas las posibles consecuencias para nuestro sistema interno de código penal.

8.我们正在评估可能对我国国内刑事法典系统产生的所有影响。

评价该例句:好评差评指正

9.En el Código Penal revisado también se tendrá en cuenta la violencia en el hogar.

9.修订的《刑法典将处家庭暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

10.El Código Penal del Pakistán comprende 511 artículos.

10.《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。

评价该例句:好评差评指正

11.En este momento la Comisión está examinando el Código Penal de “Somalilandia”.

11.这个委员会当前正在审查“索马里兰”的刑法典

评价该例句:好评差评指正

12.Los delitos más graves eran los incluidos en el capítulo 48 del Código Penal.

12.较严重的犯罪属于《刑法典》第48章的范围。

评价该例句:好评差评指正

13.Además, el Código Civil contiene varias disposiciones para proteger los intereses del niño.

13.此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

评价该例句:好评差评指正

14.Lo que importa es que el acto ilegal esté tipificado en el Código Penal.

14.重要的是一个人犯下《刑法典》列举的非法行为。

评价该例句:好评差评指正

15.El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.

15.《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。

评价该例句:好评差评指正

16.El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.

16.对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

17.En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.

17.现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

18.En el anexo C se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes del Código Penal.

18.《刑法典》有节的影印件附后(附件-“C”)。

评价该例句:好评差评指正

19.Añade que el Código Penal no prevé ningún recurso contra esta decisión.

19.他补充说,在对该决定提出上诉方面,《刑法典》没有就其权利作出相规定。

评价该例句:好评差评指正

20.En el capítulo 2 del Código Penal se anuncian los principios generales de la responsabilidad penal.

20.《刑法典》第二章对刑事责任的总原则作出规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pasero, pasibilidad, pasible, pasicorto, pasiego, pasiflora, pasifloráceo, pasil, pasilargo, pasillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Código en mano, el doctor Zunni probará que es inajenable mi Aleph.

松尼博士手持法典将证明我阿莱夫是不可转让。”

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

2." Es incomprensible que quieran volver al Código Penal de la Manada" .

“他们想回到法典,这是不可理解。”机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

3.No es la tesis de la fiscalía, es la tesis que se ha seguido en este país desde la promulgación del código de 1995.

这不是控方论点,而是自 1995 年法典颁布以来该国一直遵循论点。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

4.Preferido hacer una propuesta unilateralmente, que pretende volver al Código Penal de " La Manada" y que pretende situar la violencia y la intimidación como centro.

- 倾向于单方面提出建议,旨在回归“拉马纳达” 刑法典,旨在以暴力和恐吓为中心。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

5.Al honrado malacara, sin embargo, se le ocurrió de pronto que las vacas, atrevidas y astutas, impenitentes invasoras de chacras y del Código Rural, tampoco pasaban la tranquera.

然而,诚实红毛白额马然想到,那几头大胆而狡猾母牛,小农场执迷不悟闯入者和乡村法典违纪者,也进不了栅门。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.En el Código del Proceso Penal uruguayo no hay menciones a la prueba digital, aunque, según Patricia, es muy probable que se vaya a usar en juicios.

乌拉圭刑法典中并未提及数字证据,但据Patricia所言,数字证据极有可能在审判中被采用。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.¿Quién el que ignoró que son exentos de todo judicial fuero los caballeros andantes, y que su ley es su espada, sus fueros sus bríos, sus premáticas su voluntad?

他竟无知到不懂得游侠骑士不受任何法辖,他们剑就是法,他们精神就是法典,他们意志就是法规?

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

8.El origen de la ley sálica se remonta, como su nombre indica, a los francos salios, un conjunto de pueblos germanos que ocuparon la actual Francia hace mucho tiempo.

如其名所示,萨利克法典起源可追溯至撒利法兰克人,一很久以前占据现今法国日耳曼民族。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

9.Cuando Clodoveo I, descendiente de los francos salios, unifica a los pueblos francos en el siglo V, manda compilar las normas y tradiciones de los salios y promulga la ley sálica.

当克洛维一世,撒利法兰克人后裔,在五世纪统一法兰克各部族时,他下令汇编撒利人法规与传统,并颁布了萨利克法典

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

10.En realidad, existían dos leyes sálicas, una muy antigua, que regulaba aspectos tan variados del derecho penal como los crímenes, las herencias, los robos y la brujería, mientras que otra, mucho más reciente, se ocupaba de regular la sucesión monárquica.

实际上,存在两部萨利克法典,一部非常古老,涉及刑法诸多方面,如犯罪、遗产、盗窃与巫术等;而另一部较新,则规定了王位继承。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

11.Y espera que esto sigue: a principios de 1800 el Código Civil francés (o Código Napoleón) que se extiende por toda Europa, exige a las mujeres actuar con obediencia a sus maridos, y les deja sin derechos civiles ni políticos. Increíble ¿eh?

19世纪初,《法国民法典》(又称《拿破仑法典》)传遍欧洲各地,其中要求女性必须服从丈夫命令,并且不享有公民权和政治权利。不可思议,是吧?

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar, pasmarota, pasmarotada, pasmarote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接