El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
所者人数略有减。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
所者的问题非常令人关切。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种家的许多人可能已经所。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其政府致力于保护境所者。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔墙造成大规模所。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一重要问题就是保护境所者。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境所者更易受害于回返的压力。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
所人士的返回人数依然低得令人望。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言集中在所者问题上。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境所者有各种各样的需要。
En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.
第8段和第17段提到所者。
Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.
据信,至有100万人在全境所。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫所和没收土地。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的所者的数字是150万。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期所者也能够在农场上重新安置。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和所者也需要类似的保护。
Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.
在农忙季节,一些境所者开了营地。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境所者的全面政策。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向所人士提供人道主义救助。
Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.
我简短地提到难民和所人士的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.
这样可以避免人们流离失所甚至因此丧命。
Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.
有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了援手。
En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.
总共有 1900 万人流离失所。
También es uno de los estados con más periodistas desplazados.
它也是记者流离失所多的州之一。
Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.
约1400名流离失所者为委内瑞拉难民和移民。
Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.
从那时起,成千上万的家庭被迫流离失所。
Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.
前往了蒂布市政厅,那里挤满了流离失所的家庭。
Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.
流离失所的妇女萨拉这样告诉联合基金会。
Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.
许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。
Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.
生活在流离失所的现实中并不容易,而且相痛苦。
La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.
叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人流离失所。
Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.
您将参观境内流离失所者营地、几所监狱和一家孤院。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。
Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.
五天里,走访了流离失所者到达的不同地点,涉及多个城市。
Desplazada a la zona, Begoña Alegría, Begoña, el país está conmocionado.
流离失所的 Begoña Alegría 地区,整个家都处于震惊之中。
Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.
这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。
A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.
除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。
Nos hablas de decenas de miles de desplazados.
你提到有数以万计的流离失所者。
UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.
近东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名流离失所者提供庇护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释