有奖纠错
| 划词

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以流血

评价该例句:好评差评指正

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

疯子挑起了这次的流血冲突。

评价该例句:好评差评指正

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

人在街上流血至死,因为没有人敢在坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, salvo que esas medidas tengan un verdadero efecto sobre el terreno, la herida continuará sangrando.

但如果这些措施在实地不能产生切实影响,创伤将会继续流血

评价该例句:好评差评指正

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos logros positivos, la matanza persistente y agravada y el caos causados por el terrorismo aún parecen acechar por doquier.

然而,尽管有这些积极的进展,恐怖主义所造成的持久且不断恶化的流血伤害似乎还潜藏在各处。

评价该例句:好评差评指正

Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.

如果不能建立平,那么,拥有稳固基地、从这基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血境的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

A efectos de poner fin al derramamiento de sangre que está ocurriendo en todo el mundo como consecuencia de esos actos, es necesario determinar la causa exacta del terrorismo y combatirla eficazmente.

为了阻世界各地因为这种行径而出现的流血事件,需要确定恐怖主义的真正原因,并有效加以打击。

评价该例句:好评差评指正

A Filipinas le resulta alentador escuchar los logros que se han alcanzado desde la intervención de la comunidad internacional, hace un decenio, para poner fin al absurdo derramamiento de sangre en el país.

前,国际社会介入,制了波斯尼亚黑塞哥维那毫无意义的流血事件,此后,已经取得许多成就,听到这些成就,菲律宾感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de los palestinos de poner coto al terrorismo y a la incitación a seguir derramando sangre, al igual que el compromiso de Israel de ocuparse del tema de los asentamientos, siguen siendo fundamentales.

巴勒斯坦人承诺停恐怖主义煽动进一步流血,以及以色列承诺解决定居点问题仍然具有关键意义。

评价该例句:好评差评指正

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二结束之时,与第一十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟蝗虫之害。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场水源的牧民常常侵入农民的田地果园,导致流血冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.

这次变革是平进行的,没有发生流血事件,没有干扰人民的日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la estricta aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo, no escatimaremos esfuerzos para evitar que los terroristas cuenten con el caldo de cultivo y los medios que necesitan para actuar con eficacia.

我们将不余遗力地通过严格执行所有联合国反恐决议,不让恐怖分子制造流血事件,不让他们获得令他们能够为所欲为的那些手段。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro primer deber para con quienes derramaron su sangre por salvar a la humanidad del nazismo es, ante todo, erigir una barrera infranqueable para detener la propagación de la intolerancia y otras formas contemporáneas semejantes de racismo, discriminación racial y xenofobia.

我们对那些流血牺牲、将人类从纳粹铁蹄下挽救出来的人们的首要责任是,首先建立可靠的屏障,制不容忍现象及其相关的当代表现形式——种族主义、种族歧视仇外情绪——蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战非利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en la región occidental de Darfur, pese al aumento de la violencia, se logró evitar un posible derramamiento de sangre debido a que varios líderes tradicionales de la zona se unieron rápidamente para investigar un incidente en el que unos nómadas de El-Geneina permitieron que su ganado entrara en campos cultivados que aún no se habían cosechado.

即使是在西达尔富尔,尽管暴力事件激增,但该地区的传统领袖迅速共同调查El-Geneina的游牧民听任牲畜进入尚未收获的耕地一事,避免了可能发生的流血事件。

评价该例句:好评差评指正

Como alguien a quien la vida ha llevado a convertirse en combatiente y en comandante en todas las guerras de Israel, hoy me dirijo a nuestros vecinos palestinos con una exhortación a la reconciliación y a la avenencia, para poner fin a este conflicto sangriento y emprender el camino que lleva a la paz y al entendimiento entre nuestros pueblos.

作为一生曾参加以色列历次战争的战指挥官,今天我向我们的巴勒斯坦邻居伸出解与妥协之手,结束流血冲突,走上我们两人民平与谅解的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


periodicidad, periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Pero nadie advirtió que el dedo empezaba a sangrar.

谁也没有注意到那根手指开始

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También les pinchaban el cuerpo con agujas para ver si sangraban o mostraban dolor.

还刺穿她的身体来测试她或疼痛。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

En ese momento yo sabía que estaba sangrando, pero no sentía dolor.

我知道伤口那里在,可我并不感到疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y sangrando como una perra Ariel se fue a buscar al príncipe.

不止,如丧家犬,却止不住艾莉儿寻找王子的步伐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El gobierno rechazó el cargo en un bando extraordinario y prometió una investigación terminante del episodio sangriento.

政府在一道特别通告中定了这一指责,并且答应对这一事件进行彻底的调查。可真相始终未清楚。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Me reí de la bruja y me empezó a sangrar la nariz.

我嘲笑女巫,我的鼻子开始

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en cuanto me reí, me empezó a sangrar la nariz, ojo.

请注意,我一笑,鼻子就开始

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Aunque te cortaras ahí, en el agua, no van a venir nunca a la sangre.

即使你在水中割伤自己,也永远不会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Quitando el rojo de en medio, confían dijo, en que no se derramará sangre.

他说,撇开红色不谈,他有信心不会

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

De este modo, se rendirían, sin lugar a dudas, y los capturaríamos sin derramar sangre.

这样,他无疑会投降,我就会抓住他,而不会

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No podía entender el significado detrás de todo este derramamiento de sangre y sufrimiento sin fin.

他无法理解这一切无尽痛苦背后的意义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Fue la primera sangre derramada de la Guerra de las Galias, por eso nos ha traído.

高卢战争的第一场事件,这就它给我带来的原因。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Nosotros simplemente vemos que nos sangra el pulgar tras cortarnos con una rama sucia en el parque.

看到我的拇指在公园里的一根肮脏的树枝上割伤后了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Sus pleitos con los otros médicos, que no perdonaban sus aciertos inverosímiles ni sus métodos insólitos, eran constantes y sangrientos.

由于其他医生不原谅他的令人难以置信的占卜本领他那些异乎寻常的方法, 所以他同他的无吵总不断, 甚至发生事件。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.

的任务把长矛扎进公牛的脊背让它,削弱它的锐气,消耗它的力量。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Desangrado y lavado por el agua, tenía el color del azogue de los espejos, aunque todavía se distinguían sus franjas.

经过水洗后, 它的颜色如镜面水银,但条纹仍然清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver no es que no me guste como cantas, es que me sangran los oidos cada vez que te escucho, ¿lo ves?

啊不我不想听你唱歌,但我每次一听你唱歌我耳朵就

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos limitamos a poner al pobre en una de las cajas que había por aquí, porque empezaba a gotear, pero ya está.

“不过,因为遗体已经开始水,只好把这个可怜的老先生暂时先放进我原有的棺材里,问题就解决了。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los guerreros espartanos tenían un dicho: " Aquel que suda más en la práctica, sangra menos en la guerra" .

斯巴达战士有句格言:“训练时多汗,战场上少。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, la forma de evitar un derramamiento de sangre innecesario es establecer una comprensión pública de nuestra naturaleza humana compartida.

相反,避免不必要的方法让公众了解我共同的人性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perístoma, peristomial, peristomio, perita, peritación, peritaje, peritecio, peritelioma, perito, peritoneal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接