有奖纠错
| 划词

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能个村子。

评价该例句:好评差评指正

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海留下深深印记。

评价该例句:好评差评指正

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望里,在联合国发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深他生活社会环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了他心。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深

评价该例句:好评差评指正

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离墙路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作益于其审议活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

一政策引起对将在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把一术语弄得模糊不清,因为会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

评价该例句:好评差评指正

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨心情和衷心道歉,同时也表达我对战争所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

评价该例句:好评差评指正

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尊姓大名, 尊严, 尊长, 尊者, 尊重, 尊重群众的首创精神, 尊座, , 遵从, 遵从上级的指示,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Esta vez los padres cayeron en honda desesperación.

这一次,父母陷入了绝望。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.

我提到上述问题已经引起了社会关切。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Sentía por él profunda admiración al haber criado viudo a 6 niños.

她对父亲感到敬佩,因为他作为鳏夫养大了6个孩子。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En medio de una crisis económica, siendo madre soltera y con una depresión profunda.

在经济危机中,她作为一个单身母亲,陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

No le dio una respuesta definitiva, pero era evidente que sus palabras la habían complacido.

所以尽管没有明确回答他,但显然被他言语所打动了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad cuando, de repente, se oyó un ligero ruido.

整座城市都在静默中,却突然间,有一些轻微杂声。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La voz grave y lúcida de la vecina le contestó: —En los profundos infiernos.

邻床用低沉而清醒声音回答:“在地狱里。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

对这件事剧了痛苦、火,无能为力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.

海底展开了一场巨大盛宴,艾格蕾是那条蛇新娘。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra significa el estado anímico de profunda tristeza y despecho que surge tras acabar una relación amorosa.

这个词意思是爱情关系结束后产生悲伤和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Profundas e incontables arrugas alforzaban su cara y botaba las canas como las alas las hormigas de invierno.

脸上增添了一道道皱纹,头上长出了许多像冬蚂蚁翅膀似白发。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su experiencia en la política y en los vastos llanos venezolanos inspiró profundamente su escritura.

他在政治和委内瑞拉广阔平原上经历影响了他写作。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .

知音指内心相互了解人。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

他沉浸在对她和自己同情之中。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se despide de Rosalie con una pena profunda.

他怀着悲伤向罗莎莉告别。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hicieron lo que pudieron, probablemente lo hicieron con mucho amor.

他们尽了他们所能,可能都是出于爱。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo era flaco y reseco, y tenía la nuca surcada de profundas arrugas.

老人身材瘦削,干燥,脖子上布满了皱纹。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Sentimos una profunda satisfacción por el trabajo.

我们对这项工作感到满足。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es un sueño profundamente enraizado en el sueño americano.

这个梦想扎根于美国梦想之中。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y siete años más tarde, sumido en una profunda depresión, se quitó la vida.

七年后,他陷入抑郁之中,结束了自己生命。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线, 遵医嘱, 遵照, 遵照上级的命令, 遵照政策办事, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接