有奖纠错
| 划词

1.Las obligaciones del Gobierno a este respecto son claras: debe impedir los ataques contra civiles por parte de sus propias fuerzas y debe desarmar inmediatamente a los diferentes grupos de milicias, tanto los alineados con el Gobierno como los independientes, que continúan matando y saqueando impunemente.

1.这一方面的责任清清楚楚:它须阻止自己的部队袭击村庄;它须立即解除继续烧杀抢掠却没有受到惩罚的各民兵团体的武这些团体是与政有关系,还是独立存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

1.Yo vi al señor Darcy hablar con ella.

吉英说。“我清清看到达西她说的。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Oía caer mis pisadas sobre las piedras redondas con que estaban empedradas las calles.

清清听到了双脚踩在用圆石铺砌而成的道路的脚步声。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

3.Lo recuerdo muy bien -dijo-, y todavía no se me pasa la rabia.

“我记得清清。”她说,“而且我的气儿还没消呢。”

「霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

4.Entonces cerré los ojos y oí perfectamente el tic-tac de mi reloj.

于是我闭上双眼,耳边清清听到了我的手表嘀嘀嗒嗒的声音。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

5.Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

后来,走廊里又传来了脚步神,还清清传来了气勃勃声。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

6.Os pido perdón a todos —recitó Arnau mirando directamente a la baronesa.

“我在此向大家道歉。”亚诺直视着男爵夫人,清清说着每一个字。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

7.De pronto Nébel sintió que estaban solos, y la imagen de la madre surgió nítida

内维尔突然感到他们很孤单。太太的形象清清出现在他面前。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

8.Había oído la voz de Eréndira con tanta claridad, que la buscó en las sombras del cuarto.

清清听到埃伦蒂拉的声音, 他看了看周围黑洞洞的房间。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

9.Un instante después, oí claramente el tintineo de algo metálico que se acercaba por el camino.

片刻之后,我清清听见了金属撞击的叮当声,沿着那条小路越来越近了。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

10.Yo los veía con claridad: peces azules, pardos y rojos.

我能清清看见它们:鱼儿有蓝色的、棕色的,还有红色的。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

11.Veía perfectamente la espesa vegetación a la luz del tibio sol matinal, cuando busqué fondo por segunda vez.

早晨的温暖阳光下,我清清看见了岸上浓密的草木,这时我第二次试探能不能踩到海底。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

12.Dos minutos después de haberlo descubierto empecé a ver perfectamente su forma.

发现它两分钟后,我已经能清清看见它的形状。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

13.La oía con perfecta claridad, como si estuviera allí, a dos metros de distancia, tratando de alcanzar el remo.

这声音我听得清清的,好像他就在那里,就在两米开外,尽力想抓住船桨。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

14.Entonces fue cuando vi claramente, contra el sol rojo que empezaba a levantarse, el largo y verde perfil de la costa.

就在这时,在冉冉升起的旭日的映照下,我清清看见一道长长的绿色的海岸线。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Me pegó una vez, me pegó una leche, una leche es una bofetada en la cara y lo recuerdo vívidamente.

他打了我一次,他打了我一奶,一奶就是一巴掌,我记得清清机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

16.Minuto a minuto, mis nueve días de soledad, angustia, hambre y sed en el mar se repetían entonces, nítidamente, como en una pantalla cinematográfica.

九天以来,我在茫茫大海之上所经历的孤独、痛苦和饥饿、干渴都一一重现,分分秒秒,清清,就像在电影屏幕上重放。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

17.Querida —dijo, y por la palidez del rostro de ella comprendió la intensidad con que su espíritu luchaba contra las cosas que no podía decir.

“亲爱的。”他叹了口气,从她苍白的脸上清清看出了她想说而未说的事。

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.Volaba inclinado sobre el ala izquierda y en la ventanilla de ese lado vi de nuevo, perfectamente, al hombre que examinaba el mar con los binóculos.

它机身朝左倾斜着,透过这一边的窗户,我又清清看见了那个拿望远镜搜索海面的人。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

19.Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-; y cuanto a la entereza y entendimiento del caso, no hay más que pedir ni que dudar.

“事情正像总督大人说的这样,”来人说道,“明明白白,清清。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

20.Cambia notablemente de tono y dice despacio y claro: No importa, muchacho, habla más con tus compañeros, y con el tiempo me vas a entender.

他会明显改变语气,放慢语速并且清清的说:没关系,小伙子,请多你的同学交谈,慢慢的你就能听懂我说的

「无师自通西班牙语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


方圆, 方针, 方正, 方志, 方桌, 方子, 方籽的, , 坊间, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接