Asimismo, existe la obligación de efectuar un inventario total del material nuclear cada año.
此外,年还必须
面
点核材料。
Sin embargo, la Comisión Especial había señalado que era prácticamente imposible rendir cuentas de todas las existencias de cultivos obtenidas a partir de viales abiertos, ya que podrían haberse distribuido por todo el Iraq como existencias de cultivos secundarios.
但是,特别委员会指出,从开口瓶取出种株根本无法
点,因为可能已经作为次级种株,被广泛分发到伊拉克
国各地。
A ese respecto, el Departamento de Seguridad y Vigilancia ha preparado, en consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos, un inventario de todos los acuerdos vigentes con países anfitriones en relación con la Sede de las Naciones Unidas y las oficinas fuera de la Sede.
在这方面,安和安保
与法律事务厅协商,
点了
有关联合国总
以及总
之外办事处
现有东道国协定。
El nuevo recuento efectuado el 4 de octubre en el campamento de Kalma, después de seis meses de obstruccionismo por parte de las autoridades y los jeques de los desplazados internos, dio como resultado una población de 87.000 personas, mucho menor que la cifra de trabajo previamente utilizada de 130.000.
在受到当局和Kalma收容营内落首领阻挠长达六个月之后,于10月4日重新
点了营内
人数,结果显示该营地人口为87 000人,远低于过去工作中所使用
13万人这一数字。
El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.
Barwon 监狱典狱长经常点提交人牢房
文件纸箱
数目,以评估是否有安
问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火
风险。
Se ha hecho un inventario de todos los acuerdos con los países anfitriones relativos a la Sede de las Naciones Unidas, las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, los centros de información de las Naciones Unidas y varias otras entidades de la Organización, en consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos.
经与法律事务厅协商,对当前所有涉及联合国总、总
以外办事处、区域委员会、联合国新闻中心和其他一些联合国实体
东道国协定作了一次
点。
En lo que respecta a los refugiados en los campamentos de Tindouf, considera que las cifras aportadas por Argelia no pueden aceptarse hasta que el país anfitrión no permita que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados haga un censo en condiciones imparciales y de conformidad con el mandato del Alto Comisionado.
至于在Tindouf难民营里难民人数,他认为,只要接待国不允许联合国难民事务高级专员办事处在所需
公正条件下按照高级专员办事处
法定义务进行
点,阿尔及利亚提供
数字就不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。