有奖纠错
| 划词

El cuadro estaba pintado en tonos mates.

灰暗的色彩成。

评价该例句:好评差评指正

Señaló a su atención la precaria situación de los fondos para fines generales del programa de drogas de la ONUDD.

他提请代表们注意联国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案途基金的灰暗状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chavalería, chavalillo, chavalongo, chavasca, chavea, chaveta, chavetazo, chavo, chavó, chavola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Porque fueron días grises, tristes para la Media Luna.

对半月庄来说,这几天忧伤子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.

房间里一片,黄昏最后一抹光线也消失了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En vez de toparnos con una inmensidad de terreno inhóspito, gris y sin vida, tendremos un panorama completamente distinto.

我们面对不再荒凉、和毫无生气广袤大地,而完全不同景象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

En Teruel será un día bastante gris.

鲁埃尔,这将一个相当子。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mucho ha cambiado en mi vida, y en San José, una ciudad que se siente cada día más gris.

生活发生了很多变化,圣何塞这座城市每天都变得更加

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus obras más destacadas son " Como agua para chocolate" , " El diario de Tita" y " Mi negro pasado" .

她最杰出作品《恰似水之于巧克力》,《蒂塔记》和《我过去》。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Subieron los tres pisos empinados hasta una mansarda con una sola claraboya que daba a un cielo de ceniza, y atravesada por una cuerda con ropa puesta a secar.

他们爬上陡峭三层楼梯,进了一间阁楼。屋里只有一个天窗,窗外天空,窗口拴了一根晾衣绳。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo hago música pensando en lo que a mí me pasa y en que necesito hacer música y que si no hago música mi vida se vuelve totalmente gris, es como que no tiene un norte y no tiene color, no tiene sentimiento.

我创作音乐时, 会思考自己经历以及对音乐迫切需求, 因为若不创作, 我生活将变得完全,仿佛失去了方向和色彩,也失去了情感寄托。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


checa, checar, cheche, checheares, Chechenia, chécheres, chechón, checo, checoslovaco, Checoslovaquia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接