有奖纠错
| 划词

Se han hecho estudios teóricos sobre la detección de pequeñas humaredas emitidas de las chimeneas de una instalación industrial.

已对探测工业放的行了理论研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar, enclenque, enclisis, enclítico, enclocar, encloquecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

El aliento de la chimenea olía a fuego reciente y a carbonilla.

烟囱里传出一股刚烧过煤炭烟味。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas.

火山爆发就像我们烟囱火焰一样。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Además de cocinar, fregar, etc, ella también tenía que cortar leña y encender la chimenea.

煮饭,拖地等等,她还得砍柴,点烟囱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la cima del cono hay una chimenea cóncava llamada cráter.

在锥尖有一个凹陷烟囱状洞口,叫做火山口。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Bramaba durante todo el día por el jardín, derribando a cada momento chimeneas.

他对着花园呼啸整整一天,把烟囱管帽也给

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Desde allí podía ver, mientras escribía, los techos, las chimeneas y todas las colinas de París.

他在这里写作,从这间房间,他可以看鳞次栉比屋顶和烟囱以及巴黎所有山峦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Su primer y también mayor éxito le llegó de la mano de una niñera y un deshollinador.

第一个也是最大成功来自保姆和扫烟囱人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando piensa en contaminación relacionada con factores químicos, enseguida nos viene a la cabeza una chimenea industrial emitiendo humo a la atmósfera.

一想化学有关污染,首先映入我们脑海就是排着废气工厂烟囱

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Aquí un pitazo, allá un estertor de frenos, más allá un yagual de humo sucio en la coronilla de un cerro.

机车汽笛发出一声声长鸣,制动器时而发出刺耳刹车声,车头烟囱喷出一团团浓烟,萦绕在山丘

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

(Fumo de su pipa de pompas) Dijo que había que mirar en la chimenea y allí encontraron la prueba definitiva, una segunda bala.

(他从带气泡烟斗里抽烟)他说我们必须检查烟囱,他们在那里找确凿证据,即第二颗子弹。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Hay imágenes viejas que muestran muy bien cómo se dividía la ciudad entre una zona urbana residencial y otra donde predominaban las chimeneas de las industrias.

有一些老照片很好地展示城市如何分为住宅区和工业烟囱占主导地位地区。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Era evidente que sus dueños habían intentado darles un aspecto lo más muggle posible, aunque habían cometido errores al añadir chimeneas, timbres para llamar a la puerta o veletas.

它们主人已经尽量把它们弄得像马格人一样,如加烟囱、铃钟,或者风向标。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El día de ayer tomé un túnel antiguo, uno que no había sido utilizado en décadas, y llegué hasta aquí, directamente a su chimenea, pero olvidé cerrar la puerta.

昨天,我走一条几十年没用过旧隧道,直接这里烟囱,但忘关门。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Con el estómago lleno y satisfecho, Ricitos de Oro buscó algún lugar para sentarse. Ella vio tres sillas junto a la chimenea. Primero, ella se sentó en la silla de Papá Oso.

胃被填得满满,好满足,金发姑娘就想找地方坐一坐。她看烟囱旁有三把椅子。首先,她在熊爸爸椅子坐下。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero éste era nuevo, y tenía dos chimeneas en vez de una con la bandera pintada como un brazal, y la rueda de tablones de la popa le daba un ímpetu de barco de mar.

但是这船是新,有两个烟囱,而不是只有一个挂着袖章般旗子烟囱,船尾木轮产生推动力不亚于海船.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El lobo sopló y sopló, pero esta vez no logró derrumbar la casa, así que se puso a dar vueltas hasta que se le ocurrió trepar hasta el tejado para colarse por la chimenea.

大灰狼又,但这次却没能倒房子,因此他开始思考,想一个主意:爬屋顶,从烟囱进去。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Desde allí tal vez podría encontrar un camino que trepase hasta el precipicio que estaba debajo de la nieve; y, si aquella chimenea le fallaba, entonces otra que había más hacia el este podría servirle mejor para sus propósitos.

从那里,或许可以找一条通向那片覆盖着琥珀色雪悬崖小路;如果那个烟囱行不通话,那么向东更远处另一个烟囱可能更适合他

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el cerdito mayor, que por una rendija había visto las intenciones del lobo, colocó una olla con agua hirviendo en la chimenea, y cuando el lobo bajó por el interior, se cayó sobre el agua hirviendo y se quemó.

但猪大哥通过缝隙看大灰狼意图,在烟囱下方放一口锅,煮开水,当大灰狼从烟囱里下来时,正好开水里,被烫个遍。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De los ojales con sueño salían los botones produciendo leve ruido de flor cortada, caían los zapatos con estrépito de anclas y se desplegaban las medias de la piel, como se va despegando el humo de las chimeneas.

纽扣慢慢地从扣眼里脱出来,发出轻微声音,好像是摘断一朵朵鲜花;鞋子脱下后落在地板响声,仿佛是船抛下锚;从脚脱下袜子,又宛如一缕轻烟从烟囱里飘然离去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encrestarse, encriptar, encristalar, encrucijada, encrudecer, encrudelecer, encuadernable, encuadernación, encuadernador, encuadernar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接