La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质征.
Las características físicas del asno son similares a las del caballo.
驴得外貌征和马很像。
Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一个好的领导人需要很多征。
Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.
按你告诉我的征我一下子就认出那个地方。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体征最重要的载体。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的征。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体征应予突出强调。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相,它是该立法方案的一种预期征。
La segunda guerra mundial es fundamental para la identidad estadounidense.
第二次世界大战美国的征。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德国征的重要内容。
Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.
透明度将仍然是1540委员会工作的征。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的征。
La integración regional es una faceta importante del desarrollo en la coyuntura internacional actual.
十、区域一体化是当前国际形势发展的重要征。
Además de información adicional de diversa índole, aparecen también nuevos artículos y servicios.
除各种补充信息之外,也出一些新的征和服务。
Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.
这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性征的问题。
Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化的征。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族征。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别征对公民的权利能力进行区分。
El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.
日本成功地实不文化的存,时保持自己的征。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La palabra muy está aumentando una característica que tiene mi prima.
muy增强了我妹妹的个特征。
¿Tienes curiosidad por saber cuáles son esos rasgos en tu caso?
你想知道你吸引别人的特征吗?
Y la principal característica que necesitan los rodamientos es tener la misma anchura por todas partes.
而轴承的主要特征是拥有相同的宽度。
Pero esta es sólo una de las infinitas representaciones de esta magnífico ser.
但是这些只是它的部分惊人的特征。
Estos rasgos varían mucho de persona a persona.
这些特征因人而异,差异很大。
El estándar del español siempre va a tener particularidades de ciertas zonas o regiones.
标准西班牙语总是会包含某些地区或地域的特征。
Pero tienen algunos rasgos físicos que son exactamente iguales.
但他们有些外貌特征完全样。
Una característica sustancial de una persona fresa es su forma de hablar.
这类人的个基本特征就是他说话的方式。
Analicemos algunas características básicas que comparten muchas de las grandes ciudades.
我们来分析下许多大城市共有的些基本特征。
El carácter experimental y novedoso de esta magnífica obra continúa vigente hasta nuestros días.
这伟大作品的实验性和创新性的特征直延续到今天。
Y, bueno, ¿ cómo es? ¿ Qué aspecto tiene?
好吧,他是个怎样的人?有什么体态特征吗?
No muy higiénico, pero la higiene no era algo característico de la Edad Media.
这并不十分卫生,但卫生也不是中世纪的特征。
Al analizar la imagen visual y extraer la velocidad característica, ¿sabes que descubrí?
我首先分析了可见光图像,只抽取速度特征,你知道发现了什么?
Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.
许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。
Su estado de conservación es buenísimo y se aprecian con claridad todos los rasgos del animal.
它保存得非常好,动物的所有特征都清晰可见。
Son una especie muy peculiar, con muchas características únicas.
它们是种非常奇特的物种,具有许多独无二的特征。
La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.
黑暗三人格是个术语,用于区分三组阴暗的人格特征。
¿o te refieres a los rasgos prosódicos (o sea, la entonación, la intensidad, la melodía...) ?
还是指语音发音特征(即语调、重音、韵律等)?
Pero sí a nivel cultural, ya que es parte de la identidad del lugar.
但从文化层面上来讲,它是当地特征的部分。
Lo más llamativo en él era su permanente media sonrisa.
但最大的特征是他那淡淡的微笑,那笑容像是长在他脸上似的,从不消退。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释