有奖纠错
| 划词

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的整个陪审团哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.

我们应当对儿童玩具有模拟暴力场的视频游戏给予三思。

评价该例句:好评差评指正

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

评价该例句:好评差评指正

Se presenta un cuadro variado cuando se estudian los factores que ponen en riesgo la salud humana.

在危害人类健康的因素方,呈现出一幅丰富多彩的

评价该例句:好评差评指正

El memorando exponía las conclusiones de la investigación sobre el tema y transmitía un cuadro de situación circunstanciado y variado.

该备忘录提供了关于该主题的研究结果,展示了一幅经过精心考虑的丰富多彩的

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del horrible panorama de atrocidades que ha descrito hoy el representante de Uganda, esa medida decisiva no se ha tomado precipitadamente.

于乌干达代表今天所描绘的可怕的暴行,采取这一决定性步骤可谓正当其时。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.

必须做出持续、协调反应,这样,我们才能避免可耻的“灾难疲劳”,灾难疲劳就是在电视存在时,将一个国家的自然灾害看作正常状态的暂时性错乱,直到下一次灾难降临。

评价该例句:好评差评指正

Espero que todo esto nos lleve a ser capaces de reunirnos nuevamente en diciembre y durante el próximo mes de junio para tener un panorama más positivo de la situación de los civiles en los conflictos que la que, lamentablemente, me veo obligado, a presentarles hoy.

我希望所有这些将使我们能够于12月份6月份再次举行会议,对冲突中平民的状况描绘出一幅比我今天很遗憾不得不勾勒的来得更加积极的景象。

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.

与媒体每天向世界各地传送的长期不变的消极形象相反,我们从报告中得到的是一个平衡的:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架的大陆。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la cuestión de las funciones estereotipadas de hombres y mujeres en los medios y las imágenes y expresiones ofensivas contra la mujer, hay un conflicto de valores por cuanto por un lado el Gobierno procura proteger la libertad de expresión y por el otro proteger a la mujer contra la discriminación y las actitudes ofensivas.

在有辱妇女的媒体及语言中的性别定型观念的问题上,存在价值观的冲突,因为政府一方力图保护言论自由,另一方又要保护妇女不受歧视侮辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印泥盒, 印谱, 印染, 印色, 印书, 印数, 印刷, 印刷厂, 印刷错误, 印刷错误很多的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Tenía mucha hambre, mucho frío y muy mísero aspecto.

她又饿又冻,简直是幅愁苦画面

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Una cuarta persona lo echaría a perder.

加上第四个人,画面就给弄毁了。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La imagen se repite año tras año.

这样画面年复年地重复着。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Era el único que estaba mirando hacia mí.

白马时唯正面朝我画面

评价该例句:好评差评指正
2019最热精合集

Los refranes nos hablan siempre por medio de imágenes.

谚语通常会给我们直观画面感。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues esa es la imagen que utilizamos para esta expresión.

这就是我们用这个表达所描绘画面

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Puede ver diferentes fotogramas de toda mi experiencia en Eslovaquia.

可以看到我在斯洛伐克经历各种画面

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Realmente eran muchas cosas a tener en cuenta para que la imagen funcionase.

为了让画面,有许多方面需要考虑。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Mmmm madre mía que buena pinta, ya mismo voy a pasar a probarlo.

妈妈咪呀,多棒画面,我要赶紧尝口。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.

在任何形式中都有可能伴随着心理想象画面

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

在我身后,你们可以看到令人震惊又恐惧画面

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情画面改变了卡斯蒂利亚诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por ejemplo, si me quedo aquí creo que tengo un buen plano para el vídeo, ¿no?

如果我呆在这里,我觉得是个很好画面,对吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

No, no sé cómo hizo para conquistar a las persoans en esas imágenes, pero yo fui capaz de controlarlo.

不,我不知道怎么征服画面那些人。但是我能控制他们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上流动颜色和向下流动颜色 相遇后形成副神奇画面

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, os explico esta obra de arte que acabo de hacer porque seguro que no habéis entendido nada.

,我解释下我刚展现系列画面,因为我觉得你们肯定完没看懂。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Se imaginó como un elemento más de ese espacio vacío, como la imagen que Zhuang Yan le había dejado.

罗辑想象着这空白中加上自己这个人影画面,这就是庄颜最后留下那幅画了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y la última escena, la más difícil, representa que no se recomienda usar dos palabras con " -mente" seguidas.

最后画面中,是最难个特点,其中说,不建议连续使用两个带" -mente" 词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Un partido que nos dejó con esta imagen.

场比赛给我们留下了这样画面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Esta es la bonita imagen que nos dejaba la ciudad esta mañana.

这就是这座城市今早留给我们美好画面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印刷体, 印刷物, 印双页, 印台, 印纹陶文化, 印相纸, 印象, 印象派, 印象深刻的, 印象主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接