La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚记和离婚手续在身份证
记处办理。
También se propuso que la inscripción tuviese validez a partir del momento en que se presentara la notificación ante el registro, y no en el momento en que el registro pusiera la notificación a disposición de quienes desearan consultar el registro.
还有一个建议是,记应当是在向
记处提交通知时而不是
记处向检索者提供通知时发生效力。
El régimen debería disponer que el nombre u otro dato identificativo del otorgante que conste en una notificación inscrita será legalmente suficiente si puede encontrarse la notificación al consultarse el registro por el nombre legal correcto u otro dato identificativo del otorgante.
法律应规定,如果按照设保人正确的合法姓名或其他确定身份的标识通搜索
记处的记录即可检索通知,则
录在已
记的通知中的设保人姓名或其他身份标识即具有法定要求的充分性。
Se expresó la opinión de que, a fin de mejorar las prácticas de registro, podría invitarse a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales a que pusieran a disposición del publico en la Internet sus registros nacionales, y designaran coordinadores para esos registros.
有代表团认,
改进
记做法,可请各国和政府间国际组织在因特网上公布其国家
记处并指定这些
记处的联络点。
El régimen debería disponer que, para que una garantía real de la adquisición sin desplazamiento de los bienes tenga validez frente a terceros, el financiador de la adquisición habrá de inscribir una anotación que proteja su garantía en el correspondiente registro de garantías reales.
法律应规定,了使非占有式购置担保权具有对抗第三方的效力,购置融资供资人必须在相关担保权
记处
记一项涵盖其权利的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。