1.Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
1.肯定有很多人有相经历。
2.La coincidencia de ideales los une estrechamente.
2.相理想把他们紧紧地团结在一起。
3.Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
3.听着相节奏让觉得很无聊。
4.Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
4.这些罪行都是需要受到相处罚。
5.Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
5.学校教员应当和熟练工人有相工资.
6.Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
6.们每天都做相讨论,今天不想说了。
7.El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
7.所有宗教主旨几乎都是相。
8.Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
8.现在请处地位相斯洛伐克代表发言。
9.Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
9.各会员国有一种相发展概念。
10.La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
10.妇女在法律面前享有与男子相权利。
11.También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
11.由政府建立行政结构是各不相。
12.Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
12.将按与2004-2005两年期时相水平供资。
13.Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
13.只有在情况都相情况下,才会出现歧视。
14.Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
14.此外,地方当局还为相目设立了若干委员会。
15.Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
15.委内瑞拉希望其他核武器国家将提供相保证。
16.La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
16.《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相权利。
17.¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
17.是不是一切形式向社会各界授权都是相?
18.Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
18.因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相权利。
19.Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
19.在这一领域工作学者应抱有相和平理想。
20.Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
20.虽然提出看法略有不,但是官方说辞中有一个相主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Todo el mundo tiene que aprender lo mismo, mismo temario, al mismo tiempo, mismo curso.
每个人都必须学习东西、教学大纲、时间、课程。
2.Por ejemplo, veo que tienen la misma forma de la cara, tienen la misma mandíbula.
比如,我看到,他们有脸型,下巴。
3.Siempre desayuno lo mismo, café con leche y dos tostadas.
我只是吃早饭,奶咖和两块烤面包片。
4.La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复日子。
5.Todos bajo el mismo discurso, pero cada uno con su propósito.
怀着各不目。
6.Se ponen primero los tres del mismo color.
先放三个颜色。
7.Verbos de cambio que utilizan los mismos adjetivos que el verbo estar.
首先讲与estar所用形容词表示变化动词。
8.Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另一边也重复步骤。
9.Sí, porque ambos contienen la misma mezcla.
是,因为两者都包含混音。
10.Y la principal característica que necesitan los rodamientos es tener la misma anchura por todas partes.
而轴承主要特征是拥有宽度。
11.Ésa es la gran diferencia entre nosotras.
不过,这正是我和你大不地方。
12.Igualmente, los paname? os también pueden venir a China a estudiar muchas cosas.
,巴拿马人也可以来中国学习很多东西。
13.Una vez lista la mezcla, la he dividido en dos partes iguales.
当混合好之后,就把它们分成两部分。
14.Allí se habla con un acento muy diferente al mío.
在那儿,都讲是和我大不口音。
15.Pero en ese otro universo, uno vuelve a encontrarse con las mismas personas.
但在那个宇宙里,我们会和人再次遇。
16.Por el mismo motivo, que puedes usar la comida.
为了效果,你可以利用食物。
17.Hago lo mismo al otro lado.
我在另一边画一个翅膀。
18.Tienen el mismo pelo los dos.
两人有头发。
19.Y haciendo lo mismo con el resto os deberían salir unas 12 bolitas de Nutella.
对剩下做事情,你们会得到12个花生球。
20.Tiene el mismo origen que mastectomía, la operación para retirar el seno.
它与乳房切除术有起源,即切除乳房手术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释