有奖纠错
| 划词

1.El objetivo de considerar conjuntamente las dos cuestiones era ahorrar tiempo y evitar las complicaciones de presentar solicitudes separadas y repetitivas y evitar las posibles demoras para otros solicitantes del derecho de residencia.

1.法援署把两项请一并考虑的目的,是省去该批分别和重复提交请的时间和麻烦,以及免对其它居留权造成延误。

评价该例句:好评差评指正

2.La Comisión opina que la consolidación de las funciones de enlace del ONU-Hábitat en Europa en una sede produciría importantes economías, teniendo en cuenta los gastos adicionales de viaje o de comunicaciones, como por ejemplo videoconferencias, que se producirían en consecuencia.

2.委员会果将居署欧洲联络处工作合并到一个地点,会带来很大的节约,因可以省去额外的交通费和通信费,例视像会议费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


facundia, facundo, fada, fading, fado, fadómetro, faena, faenar, faenas de la casa, faenero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

1.El cheque de viajero disminuye mucho el molestar de llevar encima montones de efectivos.

旅行支票为人们大大了携带大量现金麻烦。

「西汉初级口译教程」评价该例句:好评差评指正
美食天堂

2.Y así podrás ahorrarte el paso de congelar el banano cuando te llegue el antojito de helado.

这样当想吃冰淇淋时,就可以冷冻香蕉步骤。

「美食天堂」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

3.Se va a eliminar muchas veces la -d- intervocálica que va entre A y O o entre dos A

在A和O之间或两个A之间-d-音通常

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

4.Este pillo les ahorrará la molestia.

这个流氓会帮很多麻烦。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

5.Solo ve por esa escalera de allá y ahorranos el curso de escalada, ¿quieres?

就从那边梯子上下来,我们攀岩课程,好吗?机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

6.Con los verbos de deseo, muchas veces se omite la oración principal y solo se pone la subordinada, pero sí existe de forma implícita.

达愿望动词,在句首时经常会被,只出现从句内容,当然也有不

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.Nuestras ondas cerebrales son más potentes y pueden ser recibidas directamente, eliminando la necesidad de órganos de comunicación; pero eso es todo, es la única diferencia.

唯一区别是我们脑电波更强,能直接被同类接收,因而了交流器官。就这么一点差异。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.A la mañana siguiente abandonaban el campus a bordo de su Accord rumbo al oeste, una dirección escogida por el simple hecho de que les ahorraba tener que atravesar la ciudad.

第二天一早,罗辑开着他那辆雅阁轿车出了校园,向西驶,之所以选择这个方向,仅仅是因为了穿过整个城市麻烦。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

9.Y hay banderillas de todo tipo, mira, de mariscos, de todo, o sea, ya vienen como condimentadas, no más fue que las cocines y te ahorras el trabajo de estarle metiendo la banderilla al pescado.

有各种各样烤串,看看,海鲜,一切,也就是说,它们已经调味了,只需要烹饪它们,就可以把烤串放进鱼里麻烦。

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

10.–Bueno –contestó Michael–, en lugar de quejarse por los cambios cuando se producen, la gente se limita a decir ahora " Ya han vuelto a llevarse el Queso. Busquemos el Queso Nuevo" . Eso nos ahorra mucho tiempo y reduce el estrés.

“噢,”迈克尔说:“人们不再抱怨市场环境正在发生种种变化。他们说‘既然我们旧奶酪已经不见了,那么让我们找新奶酪吧。’这了公司许多协调时间,也减少了公司内部紧张感和压力。”

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fajadura, fajar, fajardo, fajazo, fajeado, fajero, fajilla, fajín, fajina, fájina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接