Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他成最好的朋友.
También se dijo que el recurso a una cláusula de exclusión por parte de un Estado anfitrión podría interpretarse como un acto hostil hacia las organizaciones que prestaban asistencia y desalentar al personal asignado a la operación.
也有人认为,东道国利用这项宣布放弃选择的规定可能成是一种对提供援助的组织不友好的行动,打击派往该行动的工作人
的士气。
La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.
特定类型弹药清单是说性的,不应该把它
成或理解为已经证
或无可辩驳地表
所确定的特定类型弹药可能会作为战争遗留爆炸物而造成无法令人接受的人道主义危险。
Las diversas expresiones de las Culturas Populares e Indígenas, se ven en primera instancia como un producto asociado al turismo, un recipiente lleno de atracciones misteriosas, y no como un producto del pensamiento y de filosofías diferentes, de estéticas holísticas, de saberes y conocimientos importantes.
各种大众土著文化最初
当做吸引旅客的手段,充满了神秘的吸引力,它们没有
成是不同思想
哲学的产物,整体美学的产物,或重大技术知识的产品。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它
成是志愿工作者
接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。