有奖纠错
| 划词

1.Puede optar a una plaza de portero.

1.他可以找一个的工作。

评价该例句:好评差评指正

2.Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

2.参与洗钱的员中有、公证、其他独立的法专业员、会计(统称为“”,为他们的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡不住的, 挡风玻璃, 挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

1.Debe de estar acostado con alguna portera.

他准是跟哪个看门女人睡觉啦。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Ve, Chinta, ¿está el secretario? ... —interrogó la vieja a la portera.

“喂,钦塔,吗?”老太婆问看门女人。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.Y entraron las cuatro a la Casa Nueva, donde la portera las recibió con fiestas.

四个人一起走进“新院”,看门女人满脸堆笑,迎上前来。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.Mientras volvía la portera, la vieja se quedó callada.

看门女人进去通报,老太婆一声不响地等着。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

5.Supuse que existía una portera, pero no se dejó ver.

我想一定是有个看门人,只不过没有露面。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

6.Al volver la portera, doña Chón pasó a entenderse con el secretario.

看门女人一回来,琼太太便进去和洽谈。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

7.El vigilante y celador de Hogwarts, Argus Filch, está relacionado con otro " vigilante" de la mitología griega.

霍格沃茨的看门人和监督者阿格斯·费奇,他的名字和希腊神话中另一位“看门人”有关。

「Youtube精选合」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

8.La tornera no creyó que fuera natural.

看门人不相信那是真头发。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

9.Por la tarde, al volver a casa, decidí ir a visitar a la portera doña Elvira otra vez.

下午回家的时候,我觉得再去看门人唐娜·艾那里看一看。

「新西语侦探mini小说」评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

10.Al otro lado de la plaza vi a Doña Elvira, la portera del número 10.

广场的另一边我看到唐娜·艾,10号楼的看门人。

「新西语侦探mini小说」评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

11.Se lo conté todo. Lo de la noche, las explicaciones de la portera y la conversación con los policías.

我把事情的原委告诉了他。重现了那天晚上的事情、看门人的话以及我和警察的谈话。

「新西语侦探mini小说」评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

12.Me lo contó doña Elvira, la portera, con una lágrima bajándole por la mejilla.

看门人唐娜·艾女士对我讲述了这件事,一行泪从她的脸庞流淌下来。

「新西语侦探mini小说」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

13.El novicio miró por el postigo, y cuando vio quién era, descorrió el cerrojo, y le dijo: —Entra.

看门人从门洞中朝外面望去,等他看清了来人后,便下门臼,并对来人说:“请进。”

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

14.El joven baja enseguida a buscar al portero y el mayor se queda en la puerta.

年轻人立即下去寻找看门人,年长的人留门口。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

15.Era la portera. Repetía una y otra vez: ¡Dios mío! ¡Qué desgracia! Me acerqué más para oírlo todo.

她是看门人。一遍又一遍地重复着:“我的上帝啊!多么不幸!”我再多凑过去一些想把话听完整。

「新西语侦探mini小说」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

16.La tornera lo vio con sus tafetanes negros, y vio a la niña vestida de reina, y se abrió paso para atenderlos.

修道院的女看门人看到他穿着黑塔夫绸衣服, 看到女孩穿着女王式的盛装, 便敞开门迎接他们。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.Dijo que llevara pasteles para Cerberus, el perro guardián del Inframundo, y dinero para pagar al barquero Charon para transportarla por el río Styx.

它说要带蛋糕给刻耳柏洛斯,冥界的看门狗,还要带钱付给船夫卡戎,让他带她渡过冥河。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

18.La tornera se inclinó ante la razón. Tomó a la niña de la mano, sin darle tiempo para una despedida, y la pasó por el torno.

看门人被说服了。她不给侯爵道别的时间, 抓起孩子的手进了转门。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

19.El marqués le explicó que llevaba a Sierva María por orden del obispo. La tornera no lo dudó por el talante con que lo dijo.

侯爵对她解释说, 他是按照主教的指示把西埃瓦·玛丽亚送来的。看门人根据他说话的表情相信了他的话。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

20.Venimos a ver al señor Alvarado. Nos espera —anunció al portero Asintió éste y sin mediar palabra se dispuso a acompañarnos hasta el ascensor. —No hace falta, gracias.

“我们来找阿多先生,他等我们。”她对看门人说。看门人点点头没说话,准备送我们去楼梯。“不用了,谢谢。”

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接