有奖纠错
| 划词

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

评价该例句:好评差评指正

África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.

非洲需要真心诚意伙伴合作,以克服非洲所面临无数挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil está realmente comprometido con la promoción de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.

巴西真心诚意地致力于促进中东全面、公正和持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que esa debería ser ahora la principal preocupación de nuestros debates si realmente queremos superar el estancamiento.

我国代表团认为,如果真心希望结束目前僵局,这个问题成为我当前讨论中心。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, el Gobierno debe estar dispuesto a escuchar las preocupaciones legítimas de los haitianos, incluidos los que se encuentren en su diáspora.

地政府应当最终愿意聆听包括流亡者在地国民真心关注。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.

在这方面,我国代表团重申它坚信,预和解决冲突战略真心诚意和全面

评价该例句:好评差评指正

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我年复一年地在联合国举行会议,代表就是各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.

如果我真心想要不辜负第二次世界大战受害者和英雄,我全力以赴,争取实现《联合国宪章》理想。

评价该例句:好评差评指正

Con la mayor sinceridad, aprovechamos esta oportunidad para hacer un reconocimiento de los esfuerzos de las Naciones Unidas y de los países e instituciones internacionales que han reconocido nuestra situación y han trabajado con nosotros para superar nuestros problemas singulares.

真心诚意地借此机会感谢联合国和其他国家与国际机构承认我困境,并与我一起努力克服我所面临独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mi mensaje al Consejo de Seguridad y a la comunidad internacional dimana de nuestro deseo sincero y honesto de esbozar los parámetros de una solución genuina para la crisis, así como de nuestro compromiso de definir, negociar y encontrar una solución política.

我向安全理事会和国际社会所发出信息基础是,我真诚地、真心实意地希望勾勒出真正解决这场危机要素,我致力于确定、谈判达成并且实现政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难国家公民,我庄严职责是强调那些破坏和平并使我陷入全球噩梦人进行真正、真诚和真心忏悔要性。

评价该例句:好评差评指正

Deben demostrar colectivamente un compromiso verdadero y tangible de crear una sociedad en la que todas las comunidades puedan coexistir de forma pacífica y en la que los derechos de los miembros de todos los grupos minoritarios de Kosovo se respeten, se salvaguarden y se garanticen.

需要集体地显示对于决心建立一个所有社区都能够和平相处以及科索沃少数群体成员权力能够得到尊重、保护和保障社会真心而具体承诺。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacer todo lo posible para obligar a Israel a que cumpla todas sus obligaciones jurídicas en virtud del derecho internacional y reanude el proceso de paz de buena fe y se abstenga de toda acción ilícita que pueda socavar la reanudación del diálogo entre ambas partes.

国际社会尽一切努力迫使以色列遵守其在国际法中所有法律义务,真心诚意返回和平进程,不采取任何可能破坏双方重开对话非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Bhután, aunque reconoce que el desarrollo es antes que nada una responsabilidad de cada país, espera verdaderamente que los colaboradores para el desarrollo y los organismos internacionales procedan urgentemente a atender mejor a las necesidades especiales de los países menos adelantados y de los países en desarrollo sin litoral y sigan esforzándose por favorecer su crecimiento sostenible.

在承认发展首先是每个国家责任同时,不丹真心希望发展伙伴和国际机构立即进一步满足最不发达国家和陆发展中国家特殊需要,并继续为促进可持续发展出力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con amargura, nos percatamos de que en el momento en que los ojos de los pueblos del mundo miran a sus gobiernos con la genuina esperanza de que el mundo se una para combatir las amenazas reales, y no las inventadas, nos vemos obligados a abordar los dogmas y los métodos obsoletos de la guerra fría.

然而,我痛苦地认识到,当世界各国人民将目光投向他政府,真心希望国际社会将能够团结起来,与真正而非虚构威胁作斗争时候,我不得不应对冷战时期过时教条和做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antagónico, antagonismo, antagonista, antagonizar, antambulacral, antana, antana (llamarse uno), antanaclasis, antañada, Antananarivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hablando - 情景短片

Encontrarás a otro chico, y ese chico te amará de verdad.

会找另一个人,他会真心

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Espero de todo corazón que esté bien, Pedro.

佩德罗,真心希望您能好起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y es lástima, porque la chica me gustaba en realidad.

“很遗憾,真心喜欢她的。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y estoy feliz por ti. Lo digo sinceramente.

而且高兴。真心的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth le dijo de todo corazón lo mucho que se alegraba de aquel futuro parentesco.

伊丽莎白真心诚意地说,她为他们俩未来的美满姻缘感欣喜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ahora me ha perdonado ya de todo corazón.

他现真心诚意地宽恕了。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque de verdad sentirá que te alegras de que sea su cumpleaños y que de verdad quieres felicitarle.

因为他会真切地感很高兴今天是他的生日,真心地想祝贺他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Por qué te empeñas en convencerme de que siento más de lo que confieso?

“可是,为什么偏要逼,认为没有把真心话全说出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hoy realmente con orgullo puedo decir mi nombre completo.

今天,真心自豪地道出了的全名。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos veían que la pareja estaba verdadera y profundamente enamorada.

所有人都看得出,夫妻俩是真心相爱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Vale? Os lo digo en serio.

好的?说的是真心的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Cuando un latino te ama, te ama de verdad y te va a amar, probablemente toda la vida.

当拉丁裔人爱上时,他是真心,而且会爱,或许会爱一生。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y os lo digo en serio, ojalá lo hubierais visto.

说的可是真心话,真希望们当时也场。趁现还不算太晚,强烈建议们去罗本岛,亲自参观一下纳尔逊·曼德拉的牢房。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Lo decía de verdad, con su modo amable, porque no podía concebirse un marido menos despótico.

而如果她真的问了,依照着那无数条仪式性的家庭礼节中的一条,他就会看着报纸,连眼皮也不抬地回答说:“随便什么都行。”他说的是真心话,而且和颜悦色,自认为没有哪个丈夫比他更好商量了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira, señor mío, que puede ser recompensa a la hermosura y nobleza por quien me dejas la incomparable voluntad que te tengo.

“看一看吧,的大人,真心实意足以抵消所喜欢的卢辛达的美貌和雍容。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y yo descansé al escuchar ese " se acabó" , porque tú sabes cuando alguien está diciéndolo en verdad.

那句“结束了”时感如释重负,因为知道,当一个人真心实意地说出这句话时,那种感是不同的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo os lo hablo con el corazón. " Emilio, y tienes razón" . ¡Yo qué sé!

真心们说:“埃米利奥,说得对。”怎么知道呢!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Y espero que esto te sirva como motivación, porque te lo digo de corazón y te lo digo sinceramente y honestamente.

希望这能激励,因为真心实意地说这话的,是真诚而诚实地说这话的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo dijo de corazón, comprendiendo que tampoco ella podía comer un bocado más por el remordimiento de estar propiciando la muerte del adversario.

她是真心诚意说的,因为她自己也无法再吃一块肉了;她知道对手每吃一口都会加快他的死亡。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me considere como a una mujer elegante que pretende torturarle, sino como a un ser racional que dice lo que siente de todo corazón.

别把当作一个故意作弄的高贵女子,而要把看作一个说真心话的平凡人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antediluviano, ante-estreno, antefélico, antefija, antefirma, antefoso, anteguerra, antehistoria, antehistórico, anteiglesia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接