有奖纠错
| 划词

La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.

时间和地点将很快宣布。

评价该例句:好评差评指正

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了非正式

评价该例句:好评差评指正

Se presentará un informe oral sobre esas consultas.

将就这些情况作告。

评价该例句:好评差评指正

Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.

我们期望就这些问题进行进一步

评价该例句:好评差评指正

He celebrado consultas con todos ustedes sobre la base de cuestiones concretas.

我同你们大家就具体问题进行了

评价该例句:好评差评指正

1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.

在安全理会全体结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea estuvo representada en esas consultas.

欧洲联盟派代表出席了这些

评价该例句:好评差评指正

A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.

各代表团随后进行了非正式

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, incluso tuvimos que salir de la sala en las que éstas se estaban celebrando.

的是,我们离开室。

评价该例句:好评差评指正

Se encontraron ámbitos de acuerdo e Israel esperaba celebrar negociaciones sobre el estatuto permanente.

此外,以色列还希望就永久协定展开

评价该例句:好评差评指正

Prosiguen las conversaciones entre las dos partes a fin de combinar los dos planes.

双方正在进行,以便将两个计划合并。

评价该例句:好评差评指正

Levaggi a seguir celebrando consultas durante el período de sesiones.

会议请Levaggi女士在届会期间继续

评价该例句:好评差评指正

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

过后,民间团体采取了若干后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirán haciendo más consultas y esfuerzos orientados a ese fin.

将在这方面开展进一步和努力。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

会将于非正式结束后立即举行。

评价该例句:好评差评指正

Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.

两国总参谋部之间建立了机制。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.

同时,我已开始了一系列双边

评价该例句:好评差评指正

De ser necesario se celebrarán nuevas consultas durante el período de sesiones.

必要时,本届会议期间还将进一步举行

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前中达成的谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta sesión, el Sr. Romero informó sobre las consultas celebradas.

在第4次会议上,Romero先生告了情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensopar, ensordecedor, ensordecer, ensordecimiento, ensortijamiento, ensortijar, ensotarse, enstatka, ensuciado, ensuciamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

DESA presentó supuestas consultas que había hecho en la región para cumplir con ese requisito.

经社部展示它在该地区为遵守这一要求而进行的所谓

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Convocan al embajador español en Caracas y llaman a consultas a su representante en Madrid.

们召西班牙驻加拉加斯大使,致电其驻马德里代表进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

La embajadora venezolana en Madrid, ha sido llamada a consultas.

委内瑞拉驻马德里大使已被要求进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Necesitan la abstención de Bildu que a medianoche abrirá la consulta a sus bases.

们需要比尔杜的弃权,这将在午夜开始向其基地进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Faltan como poco dos semanas todavía para la ronda de consultas, no sabemos qué escenario se va a encontrar el Rey.

距离本轮至少还有两周时间,我们不知道国王会看到什么情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Para sacar adelante la investidura, es necesaria, al menos, la abstención de Bildu, a medianoche abre una consulta a sus bases.

进行任命,至少需要比尔杜的弃权, 在午夜与的基地进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

El ministro de Exteriores venezolano ha convocado al embajador español en Caracas y ha llamado a consultas a su embajador en Madrid.

委内瑞拉外交部长已召见西班牙驻加拉加斯大使,召回其驻马德里大使进行

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Ahora bien, la izquierda ya ha dicho que no irá a estas nuevas consultas y anuncia movilizaciones, informa desde Francia Lucía Riera.

然而, 左翼已经表示不会参加这些新的宣布动员,来自法国的 Lucía Riera 报道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al comienzo de la Crisis Trisolariana, los miembros del anterior Consejo de Seguridad se reunieron de forma urgente para negociar y concebir el Proyecto Vallado.

“在三体危机出现之际,原安理会各常任理事国就进行紧急面壁计划的最初设想。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

En Atenas, Gillian Triggs se reunió con autoridades locales y mantuvo consultas con refugiados y solicitantes de asilo, así como con organizaciones de la sociedad civil.

在雅典,吉莉安·特里格斯会见地方当局,与难民和寻求庇护者以及民间社会组织进行

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El actual gobernador de la isla convocó a una nueva consulta para el 5 de noviembre de 2024, el mismo día de las elecciones presidenciales del país.

该岛现任总督呼吁在 2024 年 11 月 5 日(该国总统选举同一天)举行新的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Pero desde el 17 de agosto el rey ya puede iniciar la ronda de consultas con los representantes de esos grupos para proponer al candidato con mayores opciones.

但自8月17日起,国王已经可以开始与这些团体的代表进行一轮,以出最佳选择的候选人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Y el Rey ha empezado esta mañana la ronda de consultas para proponer un candidato a la investidura, aunque hoy por hoy ninguno tiene los apoyos necesarios.

国王今天早上开始一轮, 以出任命候选人,尽管今天没有人获得必要的支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Dentro de 10 días se constituyen las Cortes y a partir de entonces, comenzará la ronda de consultas del rey con los partidos para proponer candidato a la investidura.

10天内议会将组成,从此国王与各党派的一轮将开始出授勋候选人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Patrushev vino a Beijing con motivo de las reuniones bilaterales sobre la cooperación institucional para el refuerzo de la ley y la seguridad y sobre la Consulta de Seguridad Estratégica.

帕特鲁舍夫是在执法安全机构合作和战略安全双边会议召开之际来京的。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Y se niegan a asistir al nuevo ciclo de consultas que ha empezado hoy en el Elíseo, lo confirmaba su candidata de consenso para Matiñón, Lucie Casté, en France Inter.

们拒绝参加今天在爱丽舍宫开始的新一轮,这一点得到们在 France Inter 上 Matiñón 的共识候选人 Lucie Casté 的证实。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las consultas informales del staff con el Board son un paso habitual cuando se discuten programas con montos elevados o de acceso excepcional, como el acuerdo que está terminando de diseñar el gobierno de Milei.

当讨论涉及高额资金或特殊准入的计划时, 工作人员与董事会之间的非正式是一个惯常步骤,正如米莱政府正在最后敲定的协议所体现的那样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

El Secretario General también acogió con satisfacción las consultas que se iniciarán la próxima semana en Ginebra sobre una declaración política para proteger a los civiles que son objeto de fuertes bombardeos en ciudades y pueblos.

秘书长还欢迎定于下周在日内瓦开始的,讨论政治宣言以保护城镇遭受猛烈炮击的平民。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Después de todas estas semanas, El presidente Macron ha decidido vetar a la candidata de consenso de este Frente Popular e iniciar una nueva ronda de consultas, todo en nombre, dice él, de la estabilidad institucional.

经过这么多周,马克龙总统决定否决这个人民阵线的共识候选人, 开始新一轮的说, 所有这些都是以制度稳定的名义进行的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Después de varias rondas de consultas sobre políticas financieras y monetarias este año antes de la cumbre G20. funcionarios de finanzas y de bancos centrales de los miembros del G20 anunciaron nueve áreas prioritarias y 48 principios directrices para las reformas estructurales.

在今年 G20 峰会之前就金融和货币政策进行多轮之后。 G20 成员的财政和央行官员宣布 9 个优先领域和 48 项结构性改革指导原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entallecer, entallo, entalonar, entalpia, entamar, entamebiasis, entapar, entaparado, entapetado, entapizada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接