有奖纠错
| 划词

Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.

然而,统一可能严重收的递进作用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.

委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金承认配偶的存在。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio del OIE demuestra que los aranceles que se cobran en más de 100 países por el equipo de energía renovable varían ampliamente.

国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的关有很大的差别。

评价该例句:好评差评指正

Se está examinando la posibilidad de determinar un tipo diferente, superior, para los países en desarrollo, también vinculado a otras medidas de flexibilidad.

正在考虑为发展中国家设立一个单独的较高的的可能性,也在考虑与其他灵活性挂钩的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa ley podría poner en peligro el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico (EDC) de las Islas Vírgenes.

但该法可能有损美属维尔京群岛经济发展委员会奖励方案。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公,这实际上是压缩较高的关,但这一办法内存在许多可能性。

评价该例句:好评差评指正

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项还应该很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免

评价该例句:好评差评指正

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低并大幅度提高雇员的减额。

评价该例句:好评差评指正

Según el Gobernador, uno de los elementos principales del plan de recuperación fiscal era fortalecer el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico.

总督认为,财政复苏计划的关键因素之一就是加强经济发展委员会的奖励方案。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公办法,所选择的系数实际上是用压缩高的办法为各国最高

评价该例句:好评差评指正

Los tipos arancelarios se han reducido de un promedio ponderado del 14 al 9% y la multitud de franjas arancelarias se ha limitado a seis, lo que simplificará la evaluación aduanera.

由加权平均14%下降到9%,五花八门的关被降到6%,这有助于海关简化估算。

评价该例句:好评差评指正

En todos los demás casos de funcionarios con nombramientos de corto plazo se aplicarán las tasas establecidas en el apartado ii) del párrafo b) de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal.

所有其他短期工作人员应依照工作人员条例3.3(b)款第㈡项所订的

评价该例句:好评差评指正

Los equivalentes ad valorem resultaron fundamentales, pues determinan el nivel básico al que se aplicarán reducciones mediante una fórmula estratificada en el caso de los productos sujetos a derechos no ad valorem.

从价关等值已成关键,因为它们决对需征收非从价关的那些产品所适用的阶梯削减的基本水平。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se reconocería en mayor medida la situación inicial diferente de cada miembro; los países en desarrollo en general tendrían tipos medios más elevados —pero también muy diversos— y distintas estructuras arancelarias.

这一办法将较多地承认成员国不同的始点,发展中国家一般有较高,但也相当复杂多样的平均,而且关结构也不同。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, las empresas que establecieran filiales en Puerto Rico como sociedades extranjeras controladas se beneficiarían de una reducción de entre el 35% y el 10% del impuesto sobre la transferencia de beneficios al continente.

因此,在波多黎各设立子公司(作为受控外国公司)的公司汇回本土利润的可从35%减少到10%或以下。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante al impuesto ecológico, el estudio muestra que es posible recaudar fondos importantes aplicando tipos impositivos muy bajo y al mismo tiempo contribuir a la salvaguardia de la Tierra, lo que explica el interés del doble dividendo.

关于全球征,报告指出,以极低的征得巨额的资金,同时还有助于捍卫地球的安全,是有可能做到的,这也就是双重红利的长处所在。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个级,为发展中国家设4个级,发达国家的最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno traspasó la responsabilidad por los servicios administrativos fundamentales en las esferas de la educación, la salud y la agricultura a los consejos de administración locales y llevó a cabo una revisión de las tasas impositivas en el nivel local.

政府已将教育、保健、农业的主要行政服务责任交给地方理事会,并对地方进行一次审查。

评价该例句:好评差评指正

También deben presentar sus estados financieros a la Administración de Impuestos y Aduanas si desean beneficiarse de una reducción del impuesto sobre sucesiones o si los donantes quieren que sus donaciones sean desgravables (es el caso de unas 14.000 organizaciones en los Países Bajos).

这些机构必须向务和海关局提交财务报表才可享有减低的继承,捐款人的捐款也可免(荷兰约14 000个组织提交财务报表)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.

特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量彻底取消,而根据《科托努协》仍然适用,虽然降低

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装聋, 装聋作哑, 装轮胎, 装满, 装满的, 装门面, 装门面的, 装模作样, 装模作样的, 装配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月

Cobran un tributo bajo a empresas que domicilian allí sus vehículos.

他们对在那里停放车辆的公司征收低

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

La tasa gravará con un 40% los beneficios extraordinarios de las entidades de 2023.

对2023年实体的特别福利征税40%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

Entre ellas: el 15% de tipo mínimo para las grandes empresas que exige Europa.

其中:欧洲要求大公司的最低为15%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月

El Gobierno publicó en el Boletín Oficial el decreto donde se detalla cuánto tributará cada uno de los productos.

府在《官方公报》上公布了法令, 详细说明了每种产品的

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

TAZA con Z significa una vasija pequeña con asas para beber líquidos y TASA con S es sinónimo de tarifa o impuesto.

带有 Z 的 TAZA 是一种带柄的小容器,用于饮用液体;带有 S 的 TASA 是或赋税。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza cenaba de mala gana, aburrida con la enervada discusión de los dos hombres sobre la conveniencia de establecer tarifas diferenciales.

费尔明娜·达萨 (Fermina Daza) 不情愿地吃晚饭,厌倦了两人之间于建立差别的建议的无力讨论。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Las tasas también pueden ser rebajadas a la mitad si las emisiones de los contribuyentes son inferiores a la mitad del nivel nacional.

如果纳税人的排放量低于国家水平的一半,也可以减半。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月

Sin embargo, fuentes oficiales hablaron de un 15% que incluirá a todos los productos, salvo para el complejo soja, cuyas alícuotas se van a mantener.

然而,官方消息称 15% 的包括所有产品,但大豆复物除外, 其持不变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Risi Shunak ni siquiera lo prueba, es abstemio, pero coincidiendo con la entrada en vigor de las tasas, el primer ministro se dejó ver así.

里西·舒纳克(Risi Shunak)甚至没有证明这一点,他是一个滴酒不沾的人, 但在生效之际,总理却被视为这样。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

En lugar de cobrar impuestos a los contaminadores, China cobra ahora un " derecho de descarga de contaminantes" , cuyas tasas son casi iguales o inferiores a las tasas tributarias estándares.

中国现在不再向污染者征税,而是征收“排污费”,其接近或低于标准

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月

Desde ayer la alícuota del impuesto retornó del 17,5 % al 7,5% que regía hasta la llegada de Milei a la presidencia para la importación de todos los bienes y servicios.

自昨天起, 所有商品和服务的进口从17.5%恢复至米莱就任总统之前的7.5%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月

La Organización Mundial de la Salud publicó este martes nuevos datos que muestran la baja tasa mundial de impuestos aplicados a productos poco saludables como el alcohol y las bebidas azucaradas.

世界卫生组织本周二发布的新数据显示,全球对酒精和含糖饮料等不健康产品实行低

评价该例句:好评差评指正
2020年府工作报告

Este año seguiremos aplicando los sistemas de rebaja del IVA y de las primas del seguro de vejez de las empresas, con lo que la reducción tributaria y tarifaria aumentará en unos 500.000 millones de yuanes.

今年继续执行下调增值税和企业养老保险费等制度,新增减税降费约5000亿元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Finalmente el acuerdo pasa por recuperar de forma progresiva las tasas anteriores a la crisis a lo largo del año el IVA de la luz, actualmente en el 5 por ciento, se duplica desde enero al 10 por ciento.

最后, 该协议涉及全年逐步恢复危机前的,电力增值税目前为 5%, 比 1 月份翻倍至 10%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

La política fiscal del Gobierno divide a los socios de investidura, de ideologías muy diferentes y el Ejecutivo ha sufrido más que nunca para intentar que el Congreso apruebe el jueves el tipo mínimo del 15% a las multinacionales, como exige Bruselas.

府的财策使授予作伙伴之间存在着截然不同的意识形态分歧,而行部门在试图让国会按照布鲁塞尔的要求于周四批准跨国公司 15% 的最低时,遭遇了比以往任何时候都更大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


装窃听器, 装穷, 装瘸, 装入, 装入袋中, 装入瓶内, 装傻, 装傻的, 装上船, 装饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接