有奖纠错
| 划词

Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.

际人道主义法所有基本原则都被纳入立陶法律系统。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶系统战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.

埃及代表以所列提案以及伊拉克立陶和波兰名义介绍了决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas de distrito próximas a la frontera con Lituania tienen mayor número de libros en lituano, las que están próximas a la frontera con Estonia más libros en estonio, y las más próximas a la frontera con Rusia, más libros en ruso.

在毗邻立陶边境地区图书馆中,可以更广泛获得立陶书籍,毗邻爱沙尼亚边境,可能获得爱沙尼亚语书籍,毗邻俄罗斯边境,可以获得俄语书籍。

评价该例句:好评差评指正

Lituania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial y la documentación pertinente que se enviara a la República de Lituania deberían ir acompañadas de las correspondientes traducciones al inglés, el ruso o el lituano cuando esa documentación no se presentara en uno de esos idiomas.

立陶说明,递交立陶共和司法协助请求书及其有关文件,不是以英文、俄文或立陶文写成的话,应分别附有上述任一种语文译文。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación entre las autoridades aduaneras de Estonia, Letonia y Lituania se realiza también con arreglo al Acuerdo entre el Gobierno de la República de Estonia, el Gobierno de la República de Letonia y el Gobierno de la República de Lituania sobre asistencia recíproca en cuestiones aduaneras.

爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶海关之间合作也根据《爱沙尼亚共和政府、拉脱维亚共和政府和立陶共和政府之间关于关税领域互助协定》进行。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 7 del Código penal, relativo a la responsabilidad penal con respecto a delitos especificados en acuerdos internacionales, se dispone que las personas que cometan delitos en el extranjero se considerarán responsables desde el punto de vista penal con arreglo a lo dispuesto en los estatutos penales de la República de Lituania.

《刑法》第7条“际协定中具体规定罪行刑事责任”规定,根据立陶共和刑事法规,在外犯罪人应负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Una buena práctica para hacer frente al proxenetismo es el enfoque integrado adoptado por el Gobierno de Lituania: se han organizado campañas regionales de prevención y sensibilización y programas educativos con la participación de la policía y otros funcionarios encargados de velar por la observancia de la ley, de instituciones docentes, de trabajadores sociales y de los medios informativos.

对付贩运问题一个良好做法是立陶政府采用综合办法,组织地区预和宣传运动以及教育计划,让警察和其他执法人员、教育机构、社会工作者以及媒体参与。

评价该例句:好评差评指正

Lituania declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado y que consideraba la Convención como la base jurídica de la cooperación con otros Estados Parte en materia de extradición; sin embargo, a tenor de lo estipulado en la Constitución de la República de Lituania, en ningún caso consideraría la Convención como la base jurídica para la extradición de nacionales lituanos.

立陶说明,引渡是以订有一项条约为条件,并说明它会将《公约》视为与其他缔约进行引渡合作法律依据;然而,根据《立陶共和宪法》规定,在任何情况下都不会将《公约》视为引渡立陶法律依据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West, maelstrón, maese, maesil, maestoso, maestra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

Por su parte, Polonia advierte que un centenar de wagneritas se dirigen hacia el enclave estratégico ruso de Kaliningrado, situado entre ese país y Lituania.

波兰则警告说,一百名瓦子正前往于该国和之间俄罗斯战略飞地加里宁勒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maestrescolia, maestrescuela, maestría, maestril, maestrillo, maestro, maestro auxiliar, Maestro de ceremonias, mafafa, maffia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接