有奖纠错
| 划词

1.Esta cooperación activa nos ha permitido acabar con algunas redes de envergadura y capturar a algunos terroristas importantes.

1.主动积极的合作,已我们粉碎了某些重要的网络结构,逮捕了某些重要的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

2.En segundo lugar, los actuales esfuerzos dirigidos a romper las redes de apoyo que protegen a Karadzic y Mladic deben llevarse a cabo con mayor agresividad.

2.第二,必须更加积极地作出努力,粉碎卡拉季奇和姆拉迪奇的支持网络。

评价该例句:好评差评指正

3.El acusado deterioro del clima exterior no sólo hizo pedazos la rentabilidad de un sector manufacturero en ciernes, asfixiando las perspectivas de inversión y aumentando su vulnerabilidad a nuevas conmociones, sino que también limitó la inversión en el sector primario, en el que gran parte de la producción estaba organizada a través de empresas de propiedad estatal.

3.外部环境急剧恶化不但粉碎了刚刚诞生的制造业部门获取利益的可能性,窒息了投资前景易受进一步的冲击,而且制约了初级部门的投资,因为这些部门应大部分生产是由国营公司组织的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


memoristico, memorístico, memorización, memorizar, men-, mena, menacanita, ménade, menaje, menchevique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

1.O aplasta los otros cuadrados para ver cosas todavía más chéveres.

粉碎其他方块以查看更酷东西。

「爆笑生活短剧」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

2.Padeció severas lesiones entre ellas la múltiple fractura de la columna vertebral y la pelvis.

她受了很重伤,脊柱、骨盆有多处粉碎

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.Que yo debía haber gritado; que mis manos tenían que haberse hecho pedazos estrujando su desesperación.

说什么我那时应该哭喊,说什么我双手应该因紧紧地抓住她那绝望心而粉碎

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

4.Hubo un momento en que sentí, junto a mi cabeza, el aletazo del tiburón, despedazando un pez.

有那么一刻,我感到一条鲨鱼就在我脑袋旁边掠过,把一条鱼咬得粉碎

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.El intento de fuga hizo añicos la fe al rey depositada por la gente.

这次逃跑企图粉碎了人们对信心。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED精选

6.¿Cómo podemos aplastarlo en vez de tratar de aprender.

我们怎么能粉碎它而不是努力学习。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Para piedras medianas de hasta unos 10 milímetros, una opción es pulverizarlas mediante ondas sonoras.

对于直径不超过 10 毫米中型石头,一种选择是使用声波将其粉碎机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

8.Mientras los soldados golpeaban cabezas, ella tomaba muestras de las bacterias, triturándolas en partes diminutas y cubriéndose con ellas.

当士兵们敲打头时,她对细菌进行采样,将它们粉碎成小块, 然后用它们覆盖自己。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

9.Una máquina de escribir reventó mi destino. Fue una Hispano-Olivetti y de ella me separó durante semanas el cristal de un escaparate.

一台打字机彻底粉碎了我命运。还记得那是西班牙得牌打字机,我透过商店橱窗看了它几个星期。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Estamos en una época de información y desinformación, ¿qué mitos te gustaría desterrar, de una vez por todas, con respecto al sueño?

我们处于一个信息与 misinformation 共存时代,你希望彻底粉碎哪些关于睡眠误区?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

11.Con el viejo Damián, entrevisto una tarde, hace muchos años, yo había fabricado, sin proponérmelo, una suerte de ídolo; la versión de Tabares lo destrozaba.

多年前一天下午我同老达米安谈话之后,不由自主地塑造了某种偶像,塔巴雷斯说法把它打得粉碎

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Solo el PET y el HDPE, que se categorizan con los números 1 y 2, pueden triturarse y luego fundirse para hacer nuevos productos.

只有 PET 和 HDPE(被分类为 1 号和 2 号)可以被粉碎然后熔化以制造新产品。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

13.El crujiente mantillo de la Luna está formado por roca de silicato, metales pulverizados por eones de impactos de meteoritos y diminutas trazas de agua.

月球松脆覆盖物由硅酸盐岩石、经过亿万年陨石撞击而粉碎金属以及微量水组成。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

14.Para tener la pasta de dientes que tenemos hoy en día hubo varias pruebas y bastantes errores, había pastas hechas de tiza, polvo o ladrillo pulverizados ¡ay!

为了得到如今牙膏,人们进行了无数次实验和试错,还出现过粉末、灰尘或粉碎砖块制成牙膏,哎哟!

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

15.Nuestro único consuelo era que, contrario a lo que esperábamos, el barco aún no se había quebrado, y, según pudo observar el capitán, el viento comenzaba a disminuir.

这时,船没有像我们所担心那样被撞得粉碎,同时风势也渐渐减弱,使我们稍感安慰。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.Corrió hasta el extremo del andén y lo lanzó con bastante fuerza para que el presidente lo atrapara en el aire, pero cayó entre las ruedas y quedó destrozado.

当火车开始加速,荷马突然发现总统手杖还在自己手中,于是跑到站台尽头,把手杖用力扔过去,希望总统能在半空中接住。但是手杖掉在了铁轨上,随即被碾得粉碎

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

17.Durante ese lapso de tiempo, el viento sopló con fuerza y destrozó el barco hasta que no quedó más rastro de él, que algunos restos que aparecieron cuando bajó la marea.

风越刮越凶,最后竟把大船打得粉碎。退潮时可以看到大船碎片,但大船已不复存在。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

18.En cualquier caso, no había tiempo para discutirlo, pues nos imaginábamos que el barco se iba a desbaratar de un momento a otro y algunos decían que ya empezaba a hacerlo.

但现在我们已没有时间商量这个问题了,因为我们觉得大船时刻都会被撞得粉碎。有些人甚至还说,船实际上已经破了。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

19.Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

军官们不愿出卖胜,发动了起义;他镇压这些起义,残酷到了难以想象地步,甚至不惜依靠敌人力量坚决粉碎这些抵抗。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

20.Y tuvo la mala suerte de pegar un estacazo a la jarra del estante. Dio ésta contra la pared, cayó al suelo hecha trizas, y toda la miel se vertió y esparció.

她伸手一敲,不巧打着了床头蜂蜜罐。 罐子猛地撞在墙壁上,碰了个粉碎,甜美蜂蜜全洒在了地上。

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mendicidad, mendigante, mendigar, mendigo, mendiguez, mendingar, mendipita, mendocino, Mendosa, mendosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接